Читаем Наследницы полностью

— Я спутал ей леску.

— Ты сказал ей, где я?

— Я сказал, что ты встречаешься с клиентом, оставив ее в неведении относительно того, кто он и откуда. — Он острым взглядом обшарил ее багаж. — Ты получила статуэтку?

— Да.

— Ну? — в нетерпении воскликнул Ролло. — И что он сказал? Как себя вел? Он собирается подавать в суд?

— Он наговорил массу гадостей, ужасно буйствовал, но в суд подавать не собирается.

Брови Ролло взлетели высоко вверх.

— Ты сотворила настоящее чудо! Я слышал, что он был готов тебя придушить.

— Одно время мне казалось, что так и будет, — призналась Кейт.

Ролло снова оглядел ее. Она излучала какой-то внутренний свет и одновременно казалась потухшей, как будто этот свет не в силах был достичь чего-то. Или кого-то.

— Так что же удивительного ты увидела? — спросил он с той интонацией, какая была больше уместна в постановках пьес Оскара Уайльда.

— Я видела самую впечатляющую коллекцию американского искусства. Десятки картин Ремингтона. Живопись, графика, бронза. Но это еще не все… Ролло, я не могла поверить собственным глазам.

Серебристые глаза жадно заблестели.

— Ты купила?

— О, нет, это было бы преступлением.

Ролло замер на месте и убрал руку с ее локтя.

— Должен ли я понимать это так, — произнес он со зловещим спокойствием, — что ты напала на коллекцию экстра-класса и не приобрела ее для «Деспардс»?

Кейт прямо встретила его взгляд.

— Именно так.

— Ты что, с ума сошла? — прогремел Ролло.

— Не больше, чем ты, — ответила она, сохраняя полное самообладание.

— Опять ты изображаешь из себя святую Кэтриону.

— Это ты все время кого-нибудь из себя изображаешь по привычке, — мягко произнесла Кейт.

Ролло метнул в нее грозный взгляд, но она не покраснела и не опустила глаз.

— Чья коллекция? — спросил он.

— Она принадлежит бабке Блэза Чандлера.

Ролло едва ли не первый раз в жизни потерял дар речи.

— Агате Чандлер! — вымолвил он наконец.

— А что, разве у него есть другая бабка?

Ролло со свистом выпустил воздух из легких, как будто открылся предохранительный клапан.

— Моя дорогая Кейт, ты можешь, конечно, иметь самые высокие принципы относительно продажи произведений искусства, но, как только эта пожилая леди сыграет в ящик, падчерица Чарльза презрит все эти принципы, и, если это случится в ближайший год, тебе конец.

Ради Бога, о чем ты только думала?

— Я сказала ей, что коллекция должна стать достоянием народа Америки, — ответила Кейт.

Ролло закрыл глаза и трагически прошептал:

— Я должен сесть. Сейчас упаду в обморок.

Однако сесть было не на что.

— То же самое я сказала Блэзу Чандлеру, — добавила Кейт.

Ролло застонал.

— Нет, ты действительно сумасшедшая, — произнес он слабым голосом. — Ну, и что он ответил?

Блэз тогда ответил ей удивленным взглядом и сказал:

— Я вас не понимаю…

— И никто, кажется, не понимает, — настойчиво продолжала Кейт. — У вас в доме потрясающая коллекция американского искусства, которую необходимо сохранить. Она должна принадлежать нации. Ее нельзя продавать по частям, чтобы выручить больше денег. Это прошлое вашей страны!

— Американцам больше по душе настоящее.

— Может быть, но тем не менее они завидуют богатому наследию моей страны. Зачем тогда швыряться собственным?

— Довольно часто мы именно так и поступаем, — согласился Блэз, к некоторому ее удивлению. — Но, продавая наследство, мы зарабатываем на жизнь. Можете вы поклясться, что никогда не продадите своего?

— Думаю, что не продам. Аукционный дом — это не просто гигантская утроба, в которую с одного конца поступают вещи, а из другого идут деньги. В Англии вы не имеете права продать коллекцию без разрешения правительства.

Блэз засмеялся, но в его бархатном голосе прозвучала сталь:

— Вряд ли это грозит нашей стране.

— Тем больше оснований позаботиться о том, чтобы дом и все, что в нем находится, превратились в Чандлеровский музей американского искусства.

Он долго смотрел на нее, пронизывая взглядом насквозь, и наконец спросил:

— И вы уже говорили об этом с моей бабушкой?

— Да.

— Тогда вы должны знать, что окончательное решение остается за ней. Этот дом значит для нее очень много, она ни за что не расстанется с ним, пока жива… — В его глазах вдруг появилось странное выражение. — Значит, вы думаете, что я или моя жена можем…

— Не сомневаюсь, что она может, — смело ответила Кейт, разом сжигая все мосты.

— Моя жена не знает, что представляет собой дом и что в нем находится. Она ни разу здесь не была, — сказал Блэз совершенно спокойно.

Кейт подавила в себе желание сказать ему, что ей это уже известно от Агаты.

— Сейчас не знает, но когда Герцогини здесь не будет… — И снова она, не дрогнув, приняла вызов, который прочла в черных глазах.

— Как вы считаете, сколько стоит коллекция? — спросил он.

— Бог знает… По самой грубой оценке одна живопись потянет не меньше чем на десять миллионов долларов. Но ведь вас деньги не интересуют?

— Меня нет, а ее да.

Перейти на страницу:

Похожие книги