— Я спутал ей леску.
— Ты сказал ей, где я?
— Я сказал, что ты встречаешься с клиентом, оставив ее в неведении относительно того, кто он и откуда. — Он острым взглядом обшарил ее багаж. — Ты получила статуэтку?
— Да.
— Ну? — в нетерпении воскликнул Ролло. — И что он сказал? Как себя вел? Он собирается подавать в суд?
— Он наговорил массу гадостей, ужасно буйствовал, но в суд подавать не собирается.
Брови Ролло взлетели высоко вверх.
— Ты сотворила настоящее чудо! Я слышал, что он был готов тебя придушить.
— Одно время мне казалось, что так и будет, — призналась Кейт.
Ролло снова оглядел ее. Она излучала какой-то внутренний свет и одновременно казалась потухшей, как будто этот свет не в силах был достичь чего-то. Или кого-то.
— Так что же удивительного ты увидела? — спросил он с той интонацией, какая была больше уместна в постановках пьес Оскара Уайльда.
— Я видела самую впечатляющую коллекцию американского искусства. Десятки картин Ремингтона. Живопись, графика, бронза. Но это еще не все… Ролло, я не могла поверить собственным глазам.
Серебристые глаза жадно заблестели.
— Ты купила?
— О, нет, это было бы преступлением.
Ролло замер на месте и убрал руку с ее локтя.
— Должен ли я понимать это так, — произнес он со зловещим спокойствием, — что ты напала на коллекцию экстра-класса и не приобрела ее для «Деспардс»?
Кейт прямо встретила его взгляд.
— Именно так.
— Ты что, с ума сошла? — прогремел Ролло.
— Не больше, чем ты, — ответила она, сохраняя полное самообладание.
— Опять ты изображаешь из себя святую Кэтриону.
— Это ты все время кого-нибудь из себя изображаешь по привычке, — мягко произнесла Кейт.
Ролло метнул в нее грозный взгляд, но она не покраснела и не опустила глаз.
— Чья коллекция? — спросил он.
— Она принадлежит бабке Блэза Чандлера.
Ролло едва ли не первый раз в жизни потерял дар речи.
— Агате Чандлер! — вымолвил он наконец.
— А что, разве у него есть другая бабка?
Ролло со свистом выпустил воздух из легких, как будто открылся предохранительный клапан.
— Моя дорогая Кейт, ты можешь, конечно, иметь самые высокие принципы относительно продажи произведений искусства, но, как только эта пожилая леди сыграет в ящик, падчерица Чарльза презрит все эти принципы, и, если это случится в ближайший год, тебе конец.
Ради Бога, о чем ты только думала?
— Я сказала ей, что коллекция должна стать достоянием народа Америки, — ответила Кейт.
Ролло закрыл глаза и трагически прошептал:
— Я должен сесть. Сейчас упаду в обморок.
Однако сесть было не на что.
— То же самое я сказала Блэзу Чандлеру, — добавила Кейт.
Ролло застонал.
— Нет, ты действительно сумасшедшая, — произнес он слабым голосом. — Ну, и что он ответил?
Блэз тогда ответил ей удивленным взглядом и сказал:
— Я вас не понимаю…
— И никто, кажется, не понимает, — настойчиво продолжала Кейт. — У вас в доме потрясающая коллекция американского искусства, которую необходимо сохранить. Она должна принадлежать нации. Ее нельзя продавать по частям, чтобы выручить больше денег. Это прошлое вашей страны!
— Американцам больше по душе настоящее.
— Может быть, но тем не менее они завидуют богатому наследию моей страны. Зачем тогда швыряться собственным?
— Довольно часто мы именно так и поступаем, — согласился Блэз, к некоторому ее удивлению. — Но, продавая наследство, мы зарабатываем на жизнь. Можете вы поклясться, что никогда не продадите своего?
— Думаю, что не продам. Аукционный дом — это не просто гигантская утроба, в которую с одного конца поступают вещи, а из другого идут деньги. В Англии вы не имеете права продать коллекцию без разрешения правительства.
Блэз засмеялся, но в его бархатном голосе прозвучала сталь:
— Вряд ли это грозит нашей стране.
— Тем больше оснований позаботиться о том, чтобы дом и все, что в нем находится, превратились в Чандлеровский музей американского искусства.
Он долго смотрел на нее, пронизывая взглядом насквозь, и наконец спросил:
— И вы уже говорили об этом с моей бабушкой?
— Да.
— Тогда вы должны знать, что окончательное решение остается за ней. Этот дом значит для нее очень много, она ни за что не расстанется с ним, пока жива… — В его глазах вдруг появилось странное выражение. — Значит, вы думаете, что я или моя жена можем…
— Не сомневаюсь, что она может, — смело ответила Кейт, разом сжигая все мосты.
— Моя жена не знает, что представляет собой дом и что в нем находится. Она ни разу здесь не была, — сказал Блэз совершенно спокойно.
Кейт подавила в себе желание сказать ему, что ей это уже известно от Агаты.
— Сейчас не знает, но когда Герцогини здесь не будет… — И снова она, не дрогнув, приняла вызов, который прочла в черных глазах.
— Как вы считаете, сколько стоит коллекция? — спросил он.
— Бог знает… По самой грубой оценке одна живопись потянет не меньше чем на десять миллионов долларов. Но ведь вас деньги не интересуют?
— Меня нет, а ее да.