– Да, все это верно, однако тогда я говорила о ваших будущих приключениях и путешествиях, – возразила Дженроза. – С меня вполне довольно жить в цивилизованном мире, как бы я ни была вам благодарна за все другие предложения.
– Зеленые Океаны смогли бы стать самым лучшим убежищем для Линана, – произнес Эйджер с прежней задумчивостью. – Это достаточно далеко от нашей столицы, те места не ограничены ни горами, ни морем, а заселены они многочисленными племенами, преданными трону в своем собственном понимании, однако они никогда не выражали особенного сочувствия к высшим чиновникам нашего королевства.
– Однако кому именно они преданы? – осведомилась Дженроза.
– Вот в этом-то и все дело, – запальчиво отозвался Эйджер, показывая пальцем на Ключ Союза. – Все они преданы владельцу вот этого талисмана.
Этот их разговор прервала капитан Туральер.
– Шлюпка готова, – с решительным видом объявила она. – Вам следует немедленно в нее спуститься. Через несколько минут мы дойдем до мысов.
Все четверо беглецов пожали руку капитану, а затем Грапнель обнялся с Камалем и направился к корме.
Он забрал у Камаля меч и вместе со своим уложил его в шлюпку. После этого он первым спустился в нее и помог перебраться Камалю. Камалю прежде не приходилось путешествовать в такой маленькой лодочке, а потому ему пришлось с трудом удерживать равновесие. После его посадки шлюпка опасно закачалась.
– Да сядь же наконец, старый конь! – в сердцах воскликнул Эйджер. Обескураженный Камаль плюхнулся на среднюю банку. Следом за ним в шлюпку спустилась Дженроза. Линан с трепетом следил за ее легкими движениями и за тем, как Камаль приводил лодку в равновесие.
– Все в порядке, Ваше Высочество, теперь очередь за вами, – ровным голосом заявил Эйджер. – Спускайтесь сюда, к Камалю, и устраивайтесь за его спиной.
Линан занес было ногу над бортом судна, однако обернулся к провожавшему их Грапнелю.
– Благодарю вас за все, что вы для нас сделали. Я никогда об этом не забуду.
Грапнель кивнул.
– Однако вам следует спешить, Ваше Высочество, а иначе ваша жизнь может оказаться слишком короткой, чтобы исполнять обещания.
Однако как только Линану стоило ступить ногой в шлюпку, она рывком скользнула прочь от корабля.
– Держите равновесие, мой принц! – встревоженно воскликнул Эйджер.
Линан устремился к нему, но против собственной воли ухватился рукой за канат, свисавший с борта корабля.
– Ваше Высочество, вы непременно выберетесь отсюда со временем… – Эйджер успел схватить принца за рукав куртки.
Линану удалось наконец освободиться от мешавшего движениям каната, и теперь он изо всех сил размахивал руками, стараясь следовать совету старшего друга, чтобы удержать равновесие. Рукав его куртки выскользнул из рук Эйджера, и Линан, пошатнувшись, упал в морские волны. Вынырнув на поверхность, он успел увидеть, как отдалялся от него корабль «Брызги моря». Капитан Туральер и еще несколько матросов с широкими белозубыми ухмылками глядели на него.
Камаль и Эйджер успели в одно и то же мгновение схватить и втащить несчастного принца в шлюпку, точно рыбу, пойманную на крючок. Он лежал на дне шлюпки, кашлял и чувствовал себя несчастнейшим созданием на всем белом свете.
– Надеюсь, что вы неплохо искупались, Ваше Высочество, – с ядовитой вежливостью осведомился Эйджер.
Линан нашел в себе силы, чтобы подняться и перебраться в середину шлюпки, отбросил со лба мешавшие ему мокрые волосы.
– Благодарю вас, я искупался великолепно, – с достоинством ответил он своему наставнику.
Эйджер промолчал, а спустя мгновение с легкостью бывалого мореплавателя установил податливую мачту и закрепил одинокий треугольный парус. В следующий миг ветер этот парус раздул, и четверка изгнанников начала свое странствие.
Глава 13
Хотя и случалось, что время от времени Линан мечтал о том, как в один прекрасный день отправится в путешествие к берегам дальних стран, на самом деле ему никогда еще не приходилось оказываться в открытом море. Поначалу, промокший и несчастный, он сидел в шлюпке, дрожа всем телом и испытывая непомерную жалость к самому себе, однако, когда солнечные лучи и теплый ветер высушили его одежду и согрели тело, его настроение улучшилось.
Постепенно его захватила новизна ощущений, увлекло плавание по глубоким голубым морским водам, когда ветер развевал и трепал возле его лица волосы, как маленький свободный парус, ему нравился непривычный запах соленой морской воды, незамутненный другими запахами, исходившими от человеческой кожи и влажной от пота одежды. Он удивлялся и восхищался, разглядывая чаек, вившихся над самыми головами, больших бакланов, так отчаянно нырявших в воду возле самой шлюпки, его изумляли бежавшие по поверхности моря стройные ряды волн с барашками белой пены на гребнях.