Читаем Наследство Уиндемов полностью

— Отлично, — сказала Мэгги, постукивая вилкой по своему бокалу, чтобы привлечь внимание. — Я очень рада, что он отправится туда. Но что касается Дукессы.., ах, она, конечно, умница, что ударила его по голове, но я бы на этом не остановилась!

— Возможно, Ботэни-Бэй действительно труднопроходимое место, — сказал Баджи. — Мы со Спирсом думаем, что он вряд ли сможет вредить нам оттуда.

— Ах, милорд, вы слишком добры к этому дьяволу! То, что он ваш родственник, уже не имеет значения. Почему вас должно беспокоить это? Он утратил свои права, принеся столько горя! Самое ужасное, что он не испытывает раскаяния за содеянное.

— Хватит уже, моя дорогая, — остановил Мэгги Сэмпсон. Он нежно улыбался ей, но голос его звучал достаточно твердо. — Не стоит злоупотреблять этой темой. Мы уже столько раз все обсудили. Все спасены. Мистер Тревор скоро уберется отсюда и вообще из Англии. А у нас есть другие темы для разговоров.

Дукесса усмехнулась, глядя на вытянувшееся от изумления лицо Мэгги.

— И это ты, мой Сэмпсон? Ты говоришь это мне?

— Разумеется, моя драгоценнейшая.

— Что ж, отлично! Оказывается, этот мужчина способен еще и на сюрпризы. Мне это даже нравится, мистер Сэмпсон. Понемногу вы можете позволять себе это. Допустим, пару раз в неделю.

— Ты слышишь, что она говорит? — спросила Дукесса, глядя на своего мужа. Кончиками пальцев она осторожно перебирала жемчужины на своей шее и нежно, мечтательно улыбалась.

— Пару раз в неделю? — подхватил слова Мэгги Марк. — Нет, уверен, что гораздо чаще.

— О, его сиятельство совсем не придерживается джентльменских правил, так бы я сказала, не то что мой мистер Сэмпсон, — громко воскликнула Мэгги, — мой драгоценнейший Гленрояль!

— Сюрпризы продолжаются, не так ли? — обратилась Дукесса к своему мужу. — По-моему, это просто восхитительно сказано Но что же нас ждет дальше? — Она задумчиво смотрела на своего мужа…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже