Сергил неопределенно качнул головой. Он весь день то и дело возвращался в мыслях к появлению Алиясы в женском крыле дворца. И тот факт, что она снова оказалась практически за пределами безопасной зоны, его нервировал. Особенно сейчас, когда приходилось переживать не только за нее, но и за малыша.
Баргил, почувствовав себя чуть увереннее, сделал несколько шагов вперед.
– Мне не нравится сложившаяся ситуация. До меня дошли интересные слухи… Ты ведь в последнее время с нашими гостьями часто общался.
– Не со всеми, – отмахнулся Сергил, наблюдая, как окончательно осмелевший брат развалился в своем излюбленном кресле.
– Меня интересуют как раз те особы, которые мелькали особенно часто. Что ты скажешь о наших лисичках? Запомнился кто-нибудь?
Император ответил без раздумий:
– Айнэ. Она, несомненно, у них верховодит.
Гил кивнул, не столько соглашаясь с братом, сколько своим собственным мыслям.
– Ты слышал, что год назад скончалась старейшая из лисиц? Та, которая оберегала мудрость рода? – Огненный дракон перешел к следующей теме. Такое случалось, когда он нервничал. Или когда нападал на след давно мучившей его загадки.
Сай сделал неопределенный жест рукой. В прошлом году им всем было не до локальных бедствий отдельно взятых народов. Совет лордов изволил требовать наследника. В очередной раз. Правда, на сей раз в жесткой, ультимативной форме. Даже пришлось разыграть весь этот фарс с невестами.
– Говорят, перед смертью она предсказала лисицам небывалое возвышение. Особенно одной из них. Она напророчила ей императорскую корону, братец. Не тепленькое местечко возле тебя и в твоей постели – венец. Ощущаешь разницу?
Сергил сразу же подобрался. Не то чтобы его волновали бредни давно почившей предсказательницы, но волну подобные слова в определенных кругах могли поднять далеко не шуточную. Дело ведь даже не в самом пророчестве, а в дураках, которые без сомнений и колебаний примут его на веру.
– Знаешь, кому именно?
Баргил отрицательно мотнул головой.
– Все были убеждены, что она говорила про золотую лисичку Исэ. Но где теперь та лисичка? – Гил устало откинулся на спинку кресла. Он не любил вспоминать о собственных просчетах. Впрочем, какой дракон это любит?
Сергил обеспокоенно нахмурился. Упоминание рода Исэ в таких обстоятельствах было совсем уж паршивым событием.
– Считаешь, нас натравили на них из-за этого?
– Сай, только глупец или слепец мог не заметить, к чему у вас шло дело. Последнюю пару лет ты слишком часто общался со старой герцогиней. И эти ее визиты в столицу… Она годами сидела у себя в поместье – и вдруг такая активность! Ты ведь и сам понимаешь, что это не могли не заметить. Я ведь, начиная то расследование, тоже не упустил этот момент. Слишком много встреч и договоров. И далеко не все из них были выгодны для нас. Старая лисица умела видеть свою выгоду.
– Мы никогда не обсуждали Нерунэ, – устало возразил император. Волнение последних дней дало о себе знать, осев навязчивой тяжестью в затылке. Еще чуть-чуть, и боль запульсирует в висках. А там недалеко и до хронической мигрени. Наверное, сегодня стоит уделить чуть больше времени сну, пока все это не зашло слишком далеко…
– Кто об этом знает, Сай? Зато как ловко нам подкинули информацию, заметил? За герцогиней присматривали не один год. Ее изучали. Ее действиям давали оценку. Исказили ли их? Вероятно. Тут судить не возьмусь. Она действительно была старой хитрой лисицей. Умной лисицей. Именно поэтому я и вел это дело преимущественно лично. И захват имения планировал обставить так, чтобы взять всех живыми и по возможности целыми!
– Не вышло. – Император напомнил о промахе так легко, словно это была какая-то мелочь. Впрочем, именно такой тон и жалил сильнее всего.
– Не по моей вине! Это была полностью твоя инициатива! Это ты направил меня по ложному следу, передав все управление операцией в руки мальчишки! Да, талантливого, да, умного, но всего лишь мальчишки! И он там наворотил дел!
– Я планировал быть там сам. Меня задержали… – Теперь оправдываться пришлось самому Сергилу.
– Ты хоть понимаешь, что сейчас говоришь? Кто-то играет нами, дергает за ниточки и посмеивается, наблюдая за нашими потугами оборвать поводки. Мое внимание переключили. Тебя задержали. Мальчишка, который угробил ерундовую в принципе миссию, умер в камере. А по дворцу шастают лисицы и чувствуют себя при этом как дома. И вот при таких веселых обстоятельствах на свет появляется мальчишка-лис! Тебе не кажется, что нас эти ушастые-хвостатые скоро из родного дома выставят вон?!
– Намекаешь, что где-то во дворце затаилась лисица-перевертыш? – хмыкнул Сергил.
– Думаешь, я не прав? – Баргил явно успел выстроить какую-то теорию и полностью в нее уверовать.
Забавно. Сергил едва заметно улыбнулся:
– Усмири свою паранойю, Гил. Ты ошибаешься. Именно в этом точно ошибаешься.
Этой легкой братской насмешки огненный дракон стерпеть не смог.
– Все еще считаешь свою девчонку невинной овечкой? Почему вы с Нэсси отказываетесь мне верить, едва дело касается ее?! – вспылил он, вскакивая на ноги.