Читаем Насмешливый лик Смерти полностью

- Я некоторое время работала в зубном кабинете. Я обращаю внимание на зубы. У Джулиана были плохие зубы. Я узнала его по пломбам. - Она прикрыла рукой свои блестящие черные глаза. - Вы не отвезете меня куда-нибудь, где я могла бы прилечь?

- Сначала в полицию.

Брейк сидел за столом с глубоко надкушенным сэндвичем в руке. Кусок, который он отхватил, катался у него за щекой, перемолачиваемый крепкими челюстями. Он сказал, не прекращая жевать:

- Жена успела наварганить сэндвичей на целую армию, прежде чем я вспомнил, что надо отменить пикник. Я попросил ее забросить мне несколько штук, чтобы сэкономить на ланче. Эти ланчи съедают все деньги.

- Даже сверхурочные?

- Сверхурочные я откладываю на яхту. - Брейк прекрасно знал, что я прекрасно знаю, что полицейским в жизни не платили никаких сверхурочных.

- Я привел мисс Гуттьерес, которая только что опознала вашего сожженного. - Я обернулся к ней. - Это лейтенант Брейк.

Флори, мявшаяся в двери, робко ступила вперед.

- Рада познакомиться. Мистер Арчер убедил меня исполнить свой долг.

- Хорошее дело, - Брейк запихнул в рот остатки сэндвича. Как бы ни развернулись события, с едой он покончил. - Она знает Синглтона?

- Нет. Это не Синглтон.

- Что за черт! Удостоверение было выписано на Синглтона, мы проверили по номеру мотора. - Он выхватил желтую телетайпную ленту из папки «Входящее».

- Машина действительно Синглтона, но труп не его. Это труп Максфилда Хейса, сыщика из Лос-Анджелеса. Флори была с ним хорошо знакома.

- Не слишком хорошо. Он приударял за мной, чтобы выпытать у меня все о моих хозяевах.

- Входите, мисс Гутьеррес, и закройте за собой дверь. А теперь скажите, кто ваши хозяева?

- Доктор и миссис Беннинг, - вставил я.

- Пусть она сама отвечает. И что же его интересовало, мисс Гутьеррес?

- Когда вернулась миссис Беннинг, и крашеные ли у нее волосы, и все такое.

- А про убийство речь не заходила?

- Нет, сэр. Джулиан ничего про это не говорил.

- Какой еще Джулиан?

- Это Хейс. Он здесь крутился под вымышленным именем, - сказал я. - Сейчас нам надо разобраться с Беннингами.

Я повернулся к двери. Рядом с ней висела пробковая доска объявлений, к которой было прикноплено несколько обтрепанных циркуляров с информацией о тех, кого разыскивает полиция. Мне стало любопытно, какое впечатление произвела бы на миссис Беннинг их жестокая очевидность.

- Вы можете подтвердить ваши показания под присягой, мисс Гутьеррес?

- Наверно, если вы настаиваете.

- Что значит, наверно?

- Вообще-то женщины не присягивают.

Брейк фыркнул, вскочил и выбежал за дверь, оставив нас с Флори стоять посреди комнаты. Он вернулся с седовласой женщиной в полицейской форме с непроницаемыми, как гранит, глазами.

- Мисс Гутьеррес, миссис Симпсон побудет здесь с вами, пока я не вернусь. Не бойтесь, вы не под арестом.

Мы с Брейком быстро взбежали по дорожке к парковке.

- Поедем на моей машине. Я хочу, чтобы вы кое-что прочитали. - Я передал ему ночную телеграмму из Детройта.

- Надеюсь, в ней больше смысла, чем в этой идиотке.

- Идиотка умеет видеть и запоминать.

Брейк крякнул, влезая в машину.

- Что же она видела?

- Кровь. Засохшие капли крови на полу докторской приемной. Она там убиралась.

- Когда? Вчера?

- Две недели назад. В понедельник после выходных, в которые был застрелен Синглтон.

- Вы уверены, что он был застрелен?

- Прочитайте телеграмму. Интересно, что она вам даст. - Я завел машину и поехал в направлении дома мистера Беннинга.

Брейк поднял глаза от желтой бумаги.

- Она почти ничего мне не дает. Какой-то компромат на гангстера, о котором я слыхом не слыхал. Кто этот Дюрано?

- Мичиганский рэкетир. Теперь он в Калифорнии. Его сестра Уна - та женщина, которая пыталась меня нанять.

- Зачем?

- Я думаю, ее брат застрелил Синглтона. Люси оказалась свидетельницей, и Уна Дюрано хотела ее найти и заставить молчать.

- Где он теперь?

- Не знаю. - Но чертов безумец с игрушечным пистолетом стоял у меня перед глазами, как живой.

- Странно, что вы мне этого не сообщили.

Я сказал, немножко кривя душой:

- Я не мог вам сообщить то, чего не знал. Телеграмма попала мне в руки совсем недавно, в отеле, где останавливался Хейс.

- Вы делаете большие выводы из маленькой телеграммы. А она даже не является свидетельством, пока вы не откопали парня, который ее послал. Кто этот Ван?

- Судя по почерку, секретный агент какого-то Детройтского агентства.

- Такие агенты стоят дорого. Хейс что, был большой шишкой?

- Едва ли, но надеялся стать. Он рассчитывал огрести на этом деле большой куш, начиная с вознаграждения за Синглтона.

- Как к нему попала машина Синглтона?

- По словам Флори, Хейс якобы ее нашел. Он, видимо, хотел использовать ее как вещественное доказательство, чтобы получить вознаграждение. Сначала он пытался заставить Люси выступить свидетельницей. Но у Хейса на уме были не только синглтоновские деньги. Он разинул рот на большее.

- Шантажировал Дюрано?

- Возможно.

- И вы думаете, эти бандиты его сожгли?

- Тоже возможно.

Мы были уже на месте. Я остановил машину перед цирюльней рядом с домом Беннинга. Брейк не пошевелился, чтобы выйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы