Читаем Наставник 2 (СИ) полностью

На улице сиял апрель. Было ещё прохладно, но уже чувствовался весенний ветер, доносящий запах таящего снега и прелой земли. Хагрид уже возвращался по тропинке. Вид у него был очень довольный.

- Гарри, давно ты ко мне не заглядывал, - прогудел лесник и облапил Поттера в мощном объятии. – Хочешь чаю? У меня кексы есть. Представляешь, я щас роды принимал, у Белоснежки двойня родилась. Так, хочешь чаю?

- Нет, я тороплюсь. Хагрид, у тебя есть какой-нибудь зверь, желательно больной и бездомный?

- Не-а, зверей нет. Есть птенец вороны. Знаешь, вороны ещё, когда снег лежит, гнёзда вьют и птенцов высиживают. Вчерась я его подобрал в лесу, из гнезда выпал. Но он не жилец, у него ноги переломаны и крылья. Я его взял, чтобы хоть в тепле помер.

- Давай его.

Гарри осторожно взял птенца. Птица тяжело дышала, закрыв глаза. Гарри аппарировал прямо от избушки Хагрида. Надо было спешить, сейчас первоклашки заканчивают обедать и идут гулять в парк. Гарри, молясь всем магическим богам, чтобы птенец не помер раньше времени, положил птицу в кусты. Из дверей школы высыпали ребятишки, смеясь и гомоня. Они бегали друг за другом, некоторые пробовали силы в создании щита, пытаясь вытолкнуть друг друга из нарисованного круга. Брендон, как всегда презрительно, смотрел на все эти забавы, не принимая в них участия.

- Брендон, помоги мне, если ты не занят, - позвал его Гарри.

Мальчик подошёл.

- Возьми в сарае метлу и облети верхушки близлежащих деревьев. Видишь, птенец выпал? Надо его вернуть назад в гнездо. Ты должен найти гнездо, откуда он выпал.

Мальчишка присел на корточки и потрогал птицу. Потом посмотрел на Поттера.

- Сэр, его надо лечить, у него много переломов.

- Жалко, что ты не целитель. Тогда придётся просто прекратить мучения птички, - Гарри направил палочку на птенца.

- Я умею лечить. Можно?

Мальчишка осторожно взял несчастного вороненка, прижал его к груди и замер, усевшись прямо на землю. Из его рук заструилось алое сияние.

Вот уже почти час мальчишка неподвижно сидел на земле. Алое сияние из его рук полыхало, как пожар. Гарри осторожно наложил на ребёнка согревающие чары. К ним неслышно подошёл Драко.

- Ух ты, какая силища! Это же драконий доктор! – прошептал он.

Драконьими докторами называли чрезвычайно сильных целителей. Считалось, что они могли исцелять даже от драконьей оспы, которая считалась смертельной.

Наконец, птенец дёрнулся, забил крыльями и заорал во всю глотку, требуя еды. Брендон открыл глаза. Таким счастливым и довольным Гарри никогда его не видел.

- Надо его в гнездо вернуть, - засуетился мальчишка.

- Ты знаешь, наверно ворона его не примет. Ты же его в руках долго держал. Придётся тебе оставить его у себя, - сказал Гарри.

- Мне мать не позволит, - сразу поскучнел Брендон.

- Тогда можешь пока оставить его в школе. Пусть живёт в моём кабинете. Только ему надо клетку трансфигурировать. Вот, хоть из этих веток.

Брендон поднял палочку. А потом засмущался.

- Ну, что же ты? Мы же неделю назад учились из ветки делать шкатулку. А клетку сделать ещё проще.

Брендон покраснел и засопел носом.

- Я не учил это заклинание.

- Вот видишь, плохо быть неучем, - спокойно сказал Гарри. – Ну, на сегодня я его так возьму. Но чтобы завтра ты пришёл ко мне в кабинет и наколдовал клетку. И, давай, дуй в библиотеку, посмотри, что едят вороны.

А на другой день мальчишка с блеском продемонстрировал Гарри трансфигурацию клетки. Гарри объявил среди первоклашек конкурс на лучшую кличку вороне. После долгих обсуждений птицу назвали Кряшей.

Постепенно мальчик стал более открытым и доброжелательным. Он начал посещать занятия целителей и очень заинтересовался зоопарком из покалеченных животных, которых подбирал Малфой.

Несколько раз в день Брендан приходил в кабинет Гарри покормить свою питомицу. Кряша узнавала его, радостно орала и хлопала крыльями.

- Жалко, что из неё нельзя сделать фамильяр, - посетовал как-то мальчишка. – Фамильяр должен всё время находиться со мной, а мать не позволит её взять.

- А ты попроси её, - посоветовал Гарри. – Брендан, твоей маме сейчас очень нелегко. У неё на руках целое поместье, племенной завод гиппогрифов, твои два маленьких брата. Ведь ты ей не помогаешь.

- Как я ей помогу? – пробурчал Брендан.

- Просто поговори с ней ласково. А чем ты ей сможешь помочь, как-нибудь выяснишь. Ты такой сильный целитель, можешь лечить гиппогрифов, например. Но сначала, просто сядь и поговори с ней. Я понимаю, тебе тяжело без отца. Но ведь и ей тяжело. Ты мужчина, ты должен её пожалеть.

Мальчишка ушёл задумчивый. А через два дня ворвался в кабинет Гарри и схватил клетку с птицей.

- Я её домой забираю! – радостно тараторил он. – Мама даже книззла разрешила домой забрать, а то он возле поместья в лесу бродил. Мне его приходилось каждый день отыскивать, чтобы накормить.

И теперь Брендан приходил в школу с вороной на плече. Птица присутствовала на всех уроках и вела себя на удивление тихо.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги