Читаем Наставник полностью

— Бартер. Что-то обменять. В твоем случае ты можешь предложить информацию и рекомендации о девушках и заслужить их дружбу в ответ. — Она ободряюще улыбнулась ему и незаметно кивнула в мою сторону. — Похоже, у тебя может быть твой первый клиент, с которым можно обменяться прямо здесь.

Рот Найла открылся, и из него вырвался тихий звук понимания.

— Может быть, я мог бы рассказать мальчикам некоторые секреты девочек? — вслух размышлял он.

— Я бы не советовала этого делать, — сказала Шелли. — Это только разозлит девочек, и поверь мне, они узнают.

— Тогда что ты подразумеваешь под обменом?

Шелли хитро улыбнулась ему.

— Хитрость заключается в том, чтобы позиционировать себя так, чтобы обе стороны использовали тебя для получения информации. Допустим, одной из девочек нравится один из мальчиков, и она действительно хочет знать, нравится ли она ему в ответ или наоборот. Поскольку у тебя нет никаких проблем с обращением ни к одной из групп, ты можешь сделать себя полезным и быть востребованным.

— Но почему они не могут просто поговорить друг с другом без моей помощи?

«Боже, если бы только все было так просто», — подумал я про себя.

— Все люди на каком-то уровне боятся быть отвергнутыми, — объяснила ему Шелли. — На самом деле в этом нет ничего странного, если подумать о том, насколько уязвимыми были люди в прежние времена. Если человек, живущий в каменном веке, был отвергнут группой, его шансы на выживание были невелики. Мы, современные люди, по-прежнему запрограммированы на стремление к включенности и безопасности. Конечно, это иррационально, потому что отказ больше не является вопросом жизни и смерти. Тем не менее, у большинства из нас все еще скручивает внутренности, когда мы сталкиваемся с потенциальным отказом.

— Ааа… — Найл понимающе кивнул головой. — Понял.

— Рада помочь, — сказала Шелли и повернулась к Кайе. — Итак, ты хочешь, чтобы я отвела их на обед?

— Да, это было бы прекрасно, — ответила Кайя, и они вдвоем ушли.

— Беги, — сказал я Найлу и обнаружил, что немного потрясен тем, что прыщавый подросток может дать лучший совет, чем я. Ее идея была блестящей, и я только хотел, чтобы у меня была взрослая версия Найла, которую я мог бы использовать, чтобы получить информацию о том, как Кайя относится ко мне.






Глава 15

Второй защитник


Кайя


Финн стал моим вторым защитником.

Я действительно не чувствовала, что мне это нужно, и я боялась, что мне придется начинать все сначала, чтобы договориться о свободе, которую я так усердно добивалась с Магни. Когда я впервые прибыла в Северные Земли, он, казалось, был моей тенью день и ночь. Но к концу Магни расслабился и позволил мне свободно гулять по школе и окрестностям. Он даже позволял нам с Арчером чаще оставаться наедине, но я подозревала, что это было потому, что он знал, что мы не очень нравимся друг другу.

К счастью, Финн по натуре был гораздо более спокойным человеком, и он был забавным.

— Как ты вообще находишь время, чтобы быть здесь? — спросила я его об этом в тот вечер, когда он приехал. Все дети спали, а мы, взрослые, сидели на улице, наслаждаясь одной из последних летних ночей перед наступлением осени. — Разве у тебя нет пациентов?

Финн сел рядом со мной и протянул руки, чтобы почувствовать тепло от небольшого очага посередине.

— Я знаю, но, видишь ли, это может тебя удивить… — с очаровательной улыбкой он откинулся назад и прислонился своим плечом к моему. — …в Северных землях больше одного врача.

— Я так и знала, — усмехнулась я.

— Но знаешь ли ты, что я был защитником раньше?

— Да, Кристина сказала мне.

Мне показалось, что я заметила трещину в его радостном настроении, но это было недолго, и он снова быстро улыбнулся.

— Пять дней. Вот сколько времени я провел с ведьмой. — Он покачал головой. — Кристина сказала тебе, что Афина прокляла меня?

Не воспринимая его всерьез, я спросила:

— Тебе не очень понравилась Афина, не так ли?

— Нет. И это не потому, что мне вообще не нравятся женщины, просто для протокола: я чертовски люблю женщин, — он рассмеялся. — И я люблю трахать женщин. А женщины любят, когда их трахаю я. — Ткнув меня локтем в ребра, он пошевелил бровями. — Видишь, что я сделал со своими словами — перевернул их?

— Да, это было очень впечатляюще. Тебе следовало бы стать поэтом, — сказала я. — Но я не думала, что у тебя здесь есть доступ к женщинам.

— Не-а. — Он пожал плечами. — Но настоящий поэт не может позволить такой маленькой детали, как правда, нарушить его творческий поток.

Я не сопротивлялась ему, когда он обнял меня за плечи и притянул ближе к себе.

— А как насчет твоей фантазии? Тебе повезло с Магни или Арчером? — прошептал он.

Марко и Арчер тихо разговаривали между собой по другую сторону кострища, но Арчер оглянулся, услышав свое имя.

— Это не твое дело, — сказал он Финну.

Финн улыбнулся.

— Понимаю. Что ж, я приму это как отрицательный ответ. — Он положил руку мне на бедро. — Не волнуйся, красавица, я с радостью сделаю шаг вперед и удовлетворю тебя.

— О чем вы двое шепчетесь? — спросил Марко.

Перейти на страницу:

Похожие книги