— Хорошо, — Арчер искоса взглянул на меня. — Старик заходит в бар и заказывает пиво. Бармен замечает, что голова мужика размером с бильярдный шар. «Я должен спросить, сэр, — говорит бармен. — Что с вами случилось?» Старик вздыхает и говорит ему: «Я моряк, и однажды, когда мой корабль столкнулся с айсбергом и затонул, меня спасла русалка. Она обещала исполнить три моих желания. Моим первым желанием было вернуться домой. Моим вторым желанием было иметь столько денег, сколько мне когда-либо понадобится. Наконец, моим третьим желанием было заняться сексом с русалкой». — Старик вздохнул. — «Только оказалось, что русалки не могут заниматься сексом, поэтому я спросил ее, можно ли мне вместо этого просто иметь маленькую головку».
Арчер ухмыльнулся и выжидающе посмотрел на меня.
— С чего бы ему желать маленькую голову? — спросила я в замешательстве.
Арчер недоверчиво посмотрел на меня.
— Это сексуальный намек, Кайя.
— В самом деле? Я никогда раньше не слышала этого выражения. О каком сексе мы говорим? — спросила я, изучая его голову, чтобы представить, чего именно хотел моряк.
— Э-э-э, оральный вид.
— О, точно. — Я кивнула, но, по правде говоря, я все еще была сбита с толку его терминологией, и мы немного прошлись молча.
— Смотри, — сказал Арчер и прервал мои мысли.
Сначала я их не видела, но когда мы подошли немного ближе, они были повсюду. Светлячки играли в догонялки в воздухе над нами и вокруг нас, вспыхивая, как маленькие феи, слишком быстро, чтобы их можно было поймать.
— Вау, они прекрасны, — выдохнула я с благоговением и вытянула палец в воздухе, надеясь, что один из них приземлится на него и позволит мне изучить его. — Они похожи на маленькие колокольчики Динь-динь!
— Что это?
— Динь-Динь — ну, ты знаешь, фея, которая помогла Питеру Пэну. Это классическая детская сказка.
— Это не феи, это жуки, — сказал Арчер как ни в чем не бывало. — Фей не существует.
— Я знаю это, — воскликнула я, немного обиженная тем, что он считал меня такой наивной. — Но ты должен признать, что это немного волшебно, то, как они танцуют в воздухе, как маленькие звезды или искры огня.
Он усмехнулся.
— Рад, что тебе это нравится, и смотреть их с тобой гораздо приятнее, чем с моей обычной компанией.
— Что ты имеешь в виду?
— Не знаю почему, но мальчишки, как правило, хотят поймать их, и мне всегда приходится останавливать их от причинения вреда маленьким букашкам.
Я тихонько ахнула.
— Зачем кому-то пытаться вредить кому-то настолько ценному?
Он пожал плечами.
— Мальчики есть мальчики, я думаю.
Я наклонила голову и прикусила язык. Это был чудесный момент, и я не хотела портить его, утверждая, что мальчики на Родине были такими же внимательными и заботливыми, как и девочки.
— Спасибо, что показал мне это. Это гораздо красивее, чем я могла себе представить. — Чтобы подчеркнуть свою благодарность, я взяла его за обе руки и посмотрела ему в глаза в знак уважения и признательности.
К этому времени опустились сумерки, но Арчер был достаточно близко, чтобы я могла видеть блеск в его глазах.
— Ты очень красивая, — прошептал он, и близость того, что мы стояли рядом с ним в тихом лесу, заставила его слова прозвучать так, словно он их выкрикнул.
Что-то в моем животе сделало сальто, и я вспомнила, что он сказал о поцелуе с красивой женщиной. От стремительности этой новой ситуации мое дыхание стало немного поверхностным.
— Ты меня слышала? — переспросил он. — Я сказал, что ты очень красивая.
Воспитанная в вежливости, я ответила взаимностью на его комплимент.
— Как и ты, Арчер. Мне нравятся твои глаза — у них необыкновенный цвет. — Когда я попыталась отдернуть руки, Арчер удержал меня.
— Ты бы разозлилась, если бы я поцеловал тебя? — спросил он.
Я тихо рассмеялась, польщенная его интересом ко мне.
— Зачем тебе целовать меня? Ты только сегодня познакомился со мной.
— Знаю, но ты мне действительно нравишься, и ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Сумасшедшая и любопытная часть меня шептала про себя обо всех случаях, когда Кристина описывала поцелуй с Боулдером, и о том, как она заставляла это звучать как нечто удивительное.
Арчер наклонился, но не поцеловал меня.
— Можно? — прошептал он.
Может быть, маленькие феи посыпали нас волшебной пылью или привели своего кузена, опасного Купидона, потому что в тот момент я ничего так не хотела, как чтобы этот очаровательный мужчина прижался своими губами к моим. Я не думала о том, что я не очень хорошо его знаю или что он, возможно, не сможет остановиться, как только начнет. Это было так, как будто я проглотила кучу светлячков, которые теперь жужжали у меня в животе, заставляя мою кровь бежать быстрее, а мозг отключиться.
— Да, — прошептала я почти неслышно.
Арчер издал хриплый звук в глубине своего горла, и это было единственное предупреждение, которое я получила, прежде чем повисла, болтаясь, над землей в руках большого и очень сильного мужчины. Его губы были требовательными, и он целовал меня с такой силой, что сначала я не могла дышать.