Читаем Наставник для Избранного полностью

К сожалению, на этом закончились исследования, которые проводил с зеркалом Гарри и остальные ребята, но отчим обещал достать им похожий артефакт, который буде в их полном распоряжении для дальнейших изучений. Впрочем, уже полученных данных детям хватало для предварительных выводов и даже начала проектирования своего варианта.

Подошли к этому проекту ребята основательно, все свои наблюдения и мысли они записывали. Невилл с Сьюзен занимались систематизированием всех полученных данных, и даже когда зеркало убрали, это не повлияло на их запал. Впрочем, дети отдавали себе отчет, что справится с таким быстро у них не получится и просто набирались опыта изучая соответствующую литературу.

Не забывали они и о физических тренировках и обычных развлечениях. Тут они собирались уже большей группой, в которую входил еще и Рон с Дафной, которые по началу не были вовлечены в проект ребят, но во время одного из разговоров они затронули эту тему. Рон не слишком тяготел к научным изысканиям, его больше интересовал Квидич, Дафна хоть и была умной девочкой, также не слишком увлекалось наукой. Но в конечном итоге и эти двое загорелись идей создать что-то этакое.

— Что у нас на сегодня? — Дафна подсела к склонившимся над книгами Гарри и Гермионе. — я вчера закончила читать книгу Дайлана Фиорити, и как мне кажется она не совсем о том. Зато в нашей семейной библиотеке есть книга по сканирующим чарам и в том числе там есть раздел по чарам, которые могут читать поверхностные мысли. Мама обещала скопировать для меня именно этот раздел, жаль, что отец не позволит копировать всю книгу.

— Ну я могу его понять, это достояние Рода, — покачал головой Гарри. — я пока не могу получить доступ к библиотеке рода Поттеров, она станет мне доступна только после семнадцати лет.

Впрочем, жаловаться ребятам не приходилось, отчим Гарри присылал им множество книг по смежным магическим направлениям. В том числе недавно Сьюзен получила книгу по основам Легилименции и Окклюменции, которую Амелия смогла купить, во время поездки в одну из стран восточной Европы. Читать ее могли не все из них, но для обладателей системы — Гарри и Сьюзен, это проблемой не стало, поэтому они перевели книгу для остальных.

— Гарри мальчик мой, проходи садись! — директор пригласил наследника Рода Поттеров к себе в кабинет для небольшого разговора. — я рад, что у тебя все хорошо с учебой, не часто попадаются такие одаренные ученики как ты. Надеюсь и в остальном у тебя все в порядке?

— Спасибо, Директор, — искренне улыбнулся в ответ мальчик. — учеба в самом деле очень интересная, иногда мне кажется, что просто не хватает времени в сутках, чтобы охватить все те знания, что я могу получить тут, в Хогвартсе.

— Рад слышать такое, — Директор поставил на стол перед мальчиком чашку с чаем. — бери сладости, я слышал они хорошо влияют на работу мозга.

— Отчим говорит, что особенно полезен шоколад, — кивнул мальчик. — впрочем глюкоза в любом случае не будет лишней.

Гарри взял одну из лимонных долек и положил ее в рот, вкус был довольно приятный. Никаких примесей в сладостях не было иначе Система сразу предупредила бы его об этом. Чай также оказался очень приятным и без всяких зелий или чего-то подобного.

— И так Гарри, — также отпив из своей чашки начал Дамблдор. — я обратил внимание, что ты обзавелся друзьями в Хогвартсе, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, кроме того рядом с тобой часто видно наследницу Гринграссов.

— Да, директор, — кивнул мальчик. — они хорошие друзья, с ними интересно общаться, мы вместе занимаемся уроками.

— Я слышал, что профессор Снейп, дает тебе дополнительные занятия?

— Да, профессор очень хороший учитель, — выразил свое восхищение Гарри. — я занимался зельями с мамой, но профессор Снейп умеет рассказать о своем предмете так, что невозможно не заразится его энтузиазмом. Мне очень нравится заниматься с ним, да и с профессором Макгонагалл тоже, трансфигурация дается мне проще чем Зелья, но мне интересны оба предмета.

— Это похвально, — старый маг даже изобразил хлопки ладонями выражая свое одобрение такому рвению. — ты в самом деле очень выдающийся мальчик, как и предсказывалось.

— Предсказывалось? — заинтересовался Гарри.

— Разве твой отчим, или мама не рассказывал тебе о Пророчестве? — с некоторой долей осторожности спросил старый интриган, делая вид что не хочет вмешиваться в семейные дела, и увидев, как Гарри отрицательно покачал головой, добавил с некоторым сомнением. — не уверен что я должен стать тем, кто расскажет тебе о нем, но думаю, что тянуть с этим тоже нельзя, особенно в свете последних событий.

Директор играл свою лучшую роль, он чуть нахмурился как будто пытается что-то для себя решить, после чего отхлебнул еще чая из своей чашки и решительно посмотрел на мальчика.

— Дело в том, что нападение на ваш дом той злополучной ночью, когда погиб твой отец было неслучайным, — наконец произнес Дамблдор. — на ваш дом напал сам Волан-де-Морт, потому что ему рассказали о пророчестве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература