Читаем Наставник для Избранного полностью

— Эм, господин Директор, вы сами угомоните своего заместителя или мне на нее в суд подать? — я перестал обращать внимание на явно непонимающую, что она творит женщину и посмотрел на старика. — меня можно обвинить в том, что я по-своему трактую законы магической Британии, но никак нельзя обвинять в убийствах и пытках, которые практиковал ваш бывший ученик.

Директор не обратил внимание на мою подколку, но все же попросил МакГонагалл вести себя сдержанней.

— Тем не менее, — обратился ко мне Дамблдор, после того как чуть охладил пыл заместителя. — Гарри использовал темную магию.

— Вам ли, директор, не знать, что магия не имеет цвета, — перебил я его. — только люди могут быть добрыми или злыми, и использовать ее во благо или во вред. Разве от действий мальчика кто-то умер?

— Нет, но он провел темный ритуал, — гнул свою линию этот интриган. — как бы не была бесцветна магия, некоторые ритуалы запрещены и сделано это не с проста.

— Разве Гарри пролил чью-то кровь? — удивился я. — он использовал родовую магию чтобы спасти профессора Квирелла, и насколько я знаю вполне успешно. А вот если бы он ей не воспользовался, ваш сотрудник мог бы умереть очень страшной смертью. Когда человек заживо разлагается — это не самая приятная возможность покинуть этот мир.

— О чем вы вообще говорите! — снова не выдержала МакГонагалл. — он едва не убил профессора.

— То есть вы не посвятили в детали своего заместителя, — не обращая внимание на женщину продолжил я. — к вашему сведению профессор Квирелл был одержим духом Волан-де-Морта. Если бы Гарри не провел ритуал, он бы скорее всего умер. А так парень просто заставил этого паразита покинуть тело.

Я решил не упоминать о том что осколок души Темного Лорда был заключен в кристалл и мальчик успел переправить его мне. МакГонагалл переводила взгляд с меня на директора и обратно не понимая, о чем я вообще говорю. Дамблдор же не торопился что-либо объяснять, более того, он собирался наоборот надавить на меня.

— Тем не менее, профессор МакГонагалл права, — произнес он все таким же тихим и спокойным голосом. — использование ритуалов, тем более из школы некромантии — запрещено. Сам Гарри никак не мог придумать этот ритуал, скорее всего его обучили именно вы, а значит нарушили как минимум несколько законов. И вас запросто могут посадить в Азкабан, как и ваших жен, которые наверняка знали, чему вы обучает детей.

— Ох, директор, это будет очень смешно, — улыбнулся я. — посадить за то, что ученик спас жизнь профессору, это новое в юридическом праве Британии. Знаете, я даже готов посмотреть на этот фарс, вот только не пытайтесь приплетать сюда моих жен и детей. Нет смысла загонять меня в угол я и так открыт для сотрудничества, конечно в разумных приделах.

Похоже я начинаю уставать от тех игр в которые пытается играть Директор. Изолировав кабинет директора от остального замка, я слегка отпустил свою силу чтобы наблюдать за тем как меняется лицо старика.

— Знаете, Директор, я удивлен, что в этом мире еще нет гнезд Хаоса и что им не несет от вас, — хмыкнул я наблюдая за тем как лихорадочно скачут мысли старика. — вы явно представитель порядка, но вот ваше видение того как он должен выглядеть, какое-то очень извращенное. Светлый волшебник, который мало того, что извращенец, так еще и стремится к власти не меньше чем какой-нибудь Темный Лорд. Мне абсолютно плевать на ваши отношения с Гриндевальдом, до вашей не традиционной сексуальной ориентации, мне также нет никакого дела. Но вот то, что вы используете учеников, чтобы продвигать свои очень сомнительные идеи, меня немного раздражает.

— О чем вы таком говорите! — возмущенно вскрикнула МакГонагалл. — Директор никогда не жаждал власти!

— Ну да — ну да, — улыбнулся я. — а то, что он глава Визенгамота, директор Хогвартса, и член Международной Конференции Магов, это как-то само собой получилось.

— Просто он величайший волшебника нашего времени и заслуженно занимает эти посты, — уверенно ответила женщина. — это вам кто угодно подтвердит.

— Наверное именно поэтому уважаемый Директор не нашел возможности встретится с Темным Лордом лицом к лицу и раз и на всегда решить этот вопрос. — с некоторой ленцой произнес я. — вместо этого стоило подставить Поттеров, или Лонгботтомов. Зато он мгновенно появился, когда стало понятно, что Волан-де-Морт словил свою собственную аваду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература