Читаем Наставник. Первые шаги полностью

«Не хочу быть министром, хочу быть директором школы, — мечтательно протянул Гарольд. — Давно мечтал стать абсолютным монархом!»

«Не мелковат масштаб для Вашего Величества?» — Гарри мысленно показал язык.

«Вечно от тебя одни гадости слышишь! — с притворным недовольством проворчал наставник. — Надо же понимать, что не все сразу: сначала Хогвартс, потом Англия, ну а затем весь мир. Так что тренируй мозги, будущий властелин Галактики! Станем императором Палпатином, я за тебя думать не буду».

«Извини, Гарольд, но тут тебе не повезло, — Гарри был само олицетворение разочарования. — Светового меча у меня нет, так что придется тебе умерить свой аппетит».

«Ну вот, так всегда... — голос Гарольда был грустен. — Остается только наступить на горло своей мечте и обойтись одной Англией. Но я все равно настаиваю на фирменном плаще с капюшоном!»

— Гарри, а ты что молчишь? — Гермиона обратила внимание на подозрительно спокойного Поттера.

— А что говорить? Старост мы предупредили, они объяснят ситуацию остальным, — Гарри на секунду прервался. — Может быть, случится чудо, и никто не захочет проверять наши слова.

* * *

Через неделю выяснилось, что мнение Поттера об отсутствии инстинкта самосохранения у некоторых учеников школы было вполне обоснованным. Причем выяснить это пришлось не самым приятным образом.

Хаффлпафцы поздно ночью возвращались в свою гостиную с урока астрономии. Гарри усиленно зевал и мысленно жаловался Гарольду на отсутствие мозгов у руководства школы. Большую часть занятий астрономией вполне можно было перенести на дневное время, занимаясь по картам звездного неба. Тогда им вполне хватило бы одного ночного занятия в месяц, чтобы набраться практики работы с телескопом. Да и то, эти занятия потребовались бы только на старших курсах.

«Гарри, я уже объяснял тебе, что для многих ритуалов, а также для части заклинаний весьма важно положение светил на небе, — Гарольд явно чувствовал, что Поттер устал, и был терпелив к своему подопечному. — С помощью карт и таблиц можно было бы легко получить нужные данные, но для этого надо неплохо знать нумерологию. А большинство волшебников ленится учить этот предмет. Вот в итоге и приходится каждую неделю бдеть по ночам»

«Ты же сам говорил, что нумерология это та же математика, — недовольно пробурчал Гарри. — Что в ней может быть сложного?»

«Кое-кто, между прочим, пять лет изучал эту самую математику с опытным педагогом, прежде чем попасть в Хогвартс, — заметил наставник. — А большинство волшебников обучались дома, и результаты этого весьма плачевны».

Умение Гарольда извлекать выгоду из любых обстоятельств уже давно забавляло Поттера. Если вначале Гарри побаивался, что жизнь в обычном мире затруднит ему освоение волшебства, то теперь он был уверен, что обучение в обычной школе принесло ему гораздо больше пользы, чем раннее знание о магии. Поттер замечал, что значительная часть первокурсников, обучавшихся дома, с трудом привыкают к систематической учебе. А знания, которые по мере сил пытались запихнуть в них родители, по большей части ограничивались умением писать с ошибками и кое-как складывать и вычитать.

Когда до родной гостиной было уже рукой подать, их мирное путешествие было внезапно прервано. Из-за ближайшего угла появилась уже знакомая детям трехголовая собачка и со злобным лаем бросилась к ним. Увидев монстра, свободно бегающего по школьным коридорам, дети замерли в испуге. Опять эта собака! Но теперь Поттер знал средство противодействия этому монстру.

— С Днем Рожденья тебя... — начал старательно выводить мальчик, с трудом издавая звуки мгновенно пересохшим горлом.

Собачка сначала замедлилась, а потом, оглядев напоследок детей мутным взглядом, спокойно улеглась в полушаге от мистера Поттера и блаженно засопела.

— С Днем Рожденья тебя... — дружно подхватили остальные хаффлпаффцы, сообразив, что именно происходит. Возможно, метод успокоения монстра и показался кому-то странным, зато он действовал.

«Вечно ты в разные неприятности влезаешь, — недовольно пробурчал наставник. — Мог бы и побыстрее додуматься, что нужно делать. Но я рад, что на этот раз тебе удалось обойтись без моей подсказки».

«Да ладно тебе, главное получилось, — в голосе мальчика слышалось облегчение. — А то мы этой псине на один укус».

«Ну, хорошо, — чувствовалось, что учитель доволен Поттером. — Когда подрастете, научитесь соображать с нужной скоростью. Ты мне лучше скажи, вы так и собираетесь до утра продолжать этот концерт, или же ты наконец соизволишь использовать свои мозги по прямому назначению?»

Хоровое пение и вправду было не тем занятием, которому детям хотелось предаваться этой ночью. Гарри задумался и принял решение, показавшееся ему наиболее правильным. Показав знаками, чтобы Эрни замолчал, а остальные продолжали петь, Поттер подошел к МакМиллану.

— Эрни, мы будем и дальше усыплять эту собаку, а ты беги к нашему декану, расскажи ей, что здесь происходит, — Гарри старался говорить как можно спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги