Читаем Наставники полностью

- И нам придется привыкнуть к тому, что он надеется скоро выздороветь, - добавил Джего. - Я сегодня был у него и должен сказать, что это мучительно.

- Я тоже у него был и тоже измучился, - подтвердил Кристл.

- Он убежден, что скоро поправится, - сказал Джего. - И это самое страшное.

- А вы решились бы его разубедить?

- В первый же день.

- Да, решительный вы человек, - с явным осуждением проговорил Винслоу.

- Я решительно уверен, что это необходимо.

- Господа, я думаю, что доктор Джего вряд ли прав. - Винслоу обвел взглядом присутствующих. - Мне кажется, что на месте леди Мюриэл я поступил бы в точности так же, как она. Я подумал бы: ему можно дать несколько счастливых дней или недель. А раз можно, то, конечно же, нужно: ведь никакого иного счастья в его жизни уже не будет, - вот как я бы решил. Разве это не верно? - Винслоу посмотрел сначала на Кристла - но он промолчал, - а потом на Брауна, и тот ответил:

- Я, признаться, об этом не думал.

- Разумеется, не верно, - вмешался Джего. - Вы присваиваете себе право, на которое никто не смеет претендовать. - Он говорил сейчас без всякой неловкости - естественно, спокойно и проникновенно. - Мы редко сталкиваемся с коренными вопросами бытия, но один из них - как встретить свою смерть - человек безусловно должен решать сам, и тут уж никто не вправе навязывать ему своих решений. Нельзя быть тактичным или добрым, когда речь заходит о смерти: в этом случае предельная честность - наш святой долг.

Теперь все взгляды были устремлены на Джего.

- Господин казначей, - продолжал между тем он, - мы редко сходимся во мнениях. И ни вы, ни я не были друзьями Ройса. Нам обоим это известно, и сейчас не время лицемерить. Но в одном, я думаю, у нас с вами не может быть разногласий. Мы оба всегда его уважали. А ведь он неизменно смотрел правде в глаза, какой бы горькой она ни была. И мы прекрасно знаем, что он не захотел бы прятаться от правды перед лицом собственной смерти.

Винслоу молча глядел в свой пустой бокал. Тишину нарушил голос Кристла:

- Я целиком и полностью согласен с вами.

Снова наступило молчание. На этот раз его прервал Браун:

- Долго они смогут скрывать от него правду?

- Три или четыре месяца, - ответил я. - Если не меньше. Врачи утверждают, что через полгода все будет кончено.

- Я все время думаю, - сказал Браун, - как тяжело будет леди Мюриэл, когда ей придется сказать Ройсу правду.

- А я все время думаю, - проговорил Кристл, - как тяжело будет Ройсу ее узнать.

Принесли кофе. Пока Винслоу раскуривал сигару, Браун заговорил о наших житейских делах.

- Мне кажется, - сказал он, - что на очередном собрании мы должны сообщить о болезни ректора.

- Я уверен, что это необходимо, - поддержал его Кристл.

- Собрание состоится в первый понедельник после каникул, - напомнил Браун. - Нам придется обсудить вопрос о выборах нового руководителя колледжа. Это очень мучительный и деликатный вопрос, я понимаю, но другого выхода у нас нет.

- Мы не можем проводить выборы, пока Ройс жив, - сказал Кристл. Однако я считаю, что нам нужно подготовиться к ним заранее.

И тут Винслоу опять показал свой характер. Он был раздражен удачной речью Джего, а умение Кристла и Брауна направить разговор в нужную им сторону окончательно вывело его из себя. Он сказал - намеренно медленно и неторопливо:

- Вы правы, было бы очень неплохо начать обсуждение этого животрепещущего вопроса именно в нынешнем триместре. Кое-что мы действительно можем решить заранее. - Он остренько глянул на Джего, а потом, как бы размышляя вслух, повернул голову к Брауну. - О некоторых весьма существенных подробностях нам нужно договориться уже сейчас. И вот одна из них - будем ли мы подыскивать нового руководителя на стороне или попытаемся найти его в нашей среде? - Винслоу немного помолчал и обходительно, почти елейно закончил: - Многие наставники считают - и у них для этого есть веские, как мне кажется, основания, - что нам следует пригласить руководителя со стороны.

Я заметил, что Льюк напряженно пригнулся вперед и его лицо ярко пылает от волнения. Жизнерадостный, но уравновешенный и рассудительный, он весь вечер упорно молчал, а сейчас, когда Винслоу обдуманно, с наслаждением разрушал надежды Джего, тем более не собирался вмешиваться. Но он превосходно все понимал: от его острой наблюдательности не могла, конечно, укрыться холодная враждебность, затопившая уютно обогретую камином профессорскую.

- Я не имел в виду, - по-обычному степенно, но с оттенком торопливости проговорил Браун, - что нам следует принимать сейчас столь кардинальные решения. Мне думается, что пока нам нужно только объявить на собрании о смертельной болезни Ройса, и не более того. Это даст нам возможность обсудить некоторые вопросы в частном порядке. Ничего другого мы, по-моему, делать сейчас не должны.

- Я совершенно с этим согласен, - сказал Кристл. - И считаю, что нам всем надо последовать весьма разумному совету Брауна.

- Вы так твердо верите в частное предпринимательство? - спросил у Кристла Винслоу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика