Читаем Настоящая фантастика 2012 полностью

Женщину с черными волосами и длинной светлой прядью в них, которая стукнула Роберта пистолетом по голове, звали Кассандра Шмидт. Присмотревшись, Роберт неожиданно понял, что прядь Кассандры была вовсе не осветленной, а седой. Ансон задумался над тем, что же пришлось пережить этой женщине. Кассандра оказалась Старшей Садовницей. С ней вместе пришли Ингрид Анье – руководительница промышленной части сектора, Игорь Волков – ответственный за безопасность работ и здоровье жителей, и испуганный, бледный и молчаливый Кумар Вашья – ответственный за обучение и культуру Палау. Он единственный остался в живых из старого руководства после захвата Палау джонситами. Ареопаг формировался по тому же принципу, что и советы отсеков; Доминик, очевидно, выполнял функции Координатора. Единственное различие заключалось в том, что на заседаниях Ареопага не сидела в углу на кресле-качалке старушка с кошкой на руках. Доминик представил Ансона. Началось совещание с чаепития. К чаю прилагались булочки с повидлом, которые послужили источником радостного возбуждения присутствующих.

– Я их выбил с Коренева, – рассказывал Доминик. – Он сегодня связался со мной и спросил, почему срываются сроки поставки инграйю.

Ингрид, женщина леденящей красоты, презрительно усмехнулась и вонзила зубы в пирожок. Тщательно прожевав, она осведомилась:

– А ты не спросил его, когда будет подан дополнительный воздух для демонтажных работ и переноса оборудования?

– Нет, – сказал Доминик. – Но напомнил ему, что теперь эти работы должны рассчитываться к оплате как работы повышенной трудности. И сказал, чтобы прислал мне каталог товаров А, на которые мы теперь имеем полное право.

Ингрид благодарно улыбнулась.

– Эти булочки из каталога А? – поинтересовалась Кассандра.

– Нет, – сказал Доминик. – Заказать эти булочки мне посоветовала Ватя.

– Да, это хороший выбор. Очень вкусно, – улыбнулась Вате Кассандра.

Старушка молча кивнула.

– Итак, – сказал Доминик. – Сколько тебе потребуется времени, Роберт, чтобы протянуть воздуховод из Тонга на Обшивку и дальше?

– На расстояние трех отсеков, – уточнил Эйс Штильнахт.

– Скорость роста воздуховода бывает разной, – ответил Роберт. – Не больше двух недель, я думаю.

– Отлично, – кивнул Доминик. – Кстати, Коренев тобой интересовался.

– Мной? – удивился Роберт.

– Не то чтобы напрямую, – сообщил Доминик.


– Джонсит я или нет, но дышать в вакууме я не умею, – холодно сказал Доминик. – И никто из вас не умеет. Оборудование осталось в разгерметизированном отсеке…

– И материально ответственные лица ответят за это! – взвизгнул Коренев. – Кто это у вас там, Анье?

Доминик не отличался покладистым нравом. Но умел быть терпеливым, когда ему это было нужно. Однако тут он чуть не задохнулся от бешенства. Он посмотрел на Коренева в упор. Взгляд, полный ненависти, казалось, должен был прожечь мутный экранчик, установленный в рубке связи, насквозь. Доминик медленно произнес:

– Красиво изгибается река двумя километрами ниже города, правда? Там еще такой замечательный, светлый лес, там так приятно гулять… Холм, на котором растет земляника… Вы любите там сидеть, правда?

– Откуда… – сдавленно пробормотал Коренев.

И тут он понял.

– Надо было убить вас тогда, – сказал Доминик.

Коренев нашел в себе силы усмехнуться:

– Что же не убили?

– Это было очень удобно, – пожал плечами Доминик. – Наш телепат считывал у вас из мозга все, что нам было нужно – даты, планы облав…

– Кстати, – сказал Коренев. – У вас там есть нервожил третьего класса. Был послан укрепить Стену Палау.

Он сказал это небрежно, словно только что вспомнил, да и высоким качеством изображения экран связи в Палау похвастаться не мог. Но Доминик просто носом почуял, что на самом деле Кореневу очень важен его ответ.

Свет и вентиляцию можно было отключить в любом отсеке. А весь запас семян для пистолетов джонситы уже израсходовали. Идти за ними пришлось бы на Обшивку, через мертвый отсек Тонга. А еще можно было пустить через вентиляцию не воздух, а безвкусный удушающий газ. Так был убит отсек Вануату – через неделю после того, как в Центре узнали, что там находятся вернувшиеся с Надежды джонситы. Эйс Штильнахт, Доминик и еще несколько человек тогда успели сбежать в Тонга по Обшивке.

– Так вот он пусть и вытянет дополнительный воздуховод, – закончил тем временем Коренев.

– Нет у меня никаких нервожилов, – отрезал Доминик.

– Его фамилия Ансон, – сообщил Коренев.

Доминик проворчал что-то нелестное и стал рыться в новых списках жителей Палау.

– Нет, – сказал он. – Ваш Ансон давно в Утилизаторе.


Эйс Штильнахт, внимательно слушавший рассказ Стогова, громко хмыкнул.

– И клянусь пеплом Крэка Джонса, – продолжал Доминик, – Коренев очень обрадовался тому, что ты мертв. Ну, он повозмущался для порядка, зачем вас разместили в коттеджах сразу рядом со Стеной…

– Нас там разместили по прямому указанию Куратора, – пробормотал Роберт.

– Именно, – кивнул Доминик. – Обычно ремонтников селят в жилых ячейках на восточной стене. Ты не думай, я порядки знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги