Читаем Настоящая фантастика 2015 полностью

Пока Андрей размышлял о своей печальной судьбе, Стас тоже задумался. Только думал он… нервно. Ерзал на табуретке, беззвучно шевелил губами и гримасничал, точно ведя сложный внутренний диалог. Один раз так дернул себя за бороду, что слезы на глазах выступили.

– Ладно, пойду я, – поднимаясь, начал Андрей. – Родители…

Стас дернул его за рукав, усаживая обратно.

– Да погоди ты! С-слушай. Короче, Валька у нас – гений! Знаешь, где он работал до с-сокращения?

– Где?

– Где, где… В «М-корпе»!

– Ну и что? – пожал плечами Андрей. – У меня отец тоже там работал.

– Да п-при чем здесь твой отец?! – отмахнулся Стас. – То есть я, к-конечно, со всем уважением… Мы, можно с-сказать, выросли на его идеях. Тьфу, ты меня совсем запутал!

– Да я…

– Скоро этим х-хромосомоизбыточным уродам придет к-конец, – выпалил Стас.

– А, ну ясно, – отозвался Андрей, думая о своем. – Слушай, мне правда пора… Что?!

Стас довольно прищурился и стал похож на помоечного кота, нашедшего ведро валерианки.

– Ага, д-дошло?! А то с-сидит тут, сопли на к-кулак мотает: ах, меня опять побили п-плохие мальчишки с лишними хромосомами! Ах, жизнь к-кончена, они сильнее, быстрее, умнее!..

– Но…

– С-слушай меня, К‑крамер-младший! – неожиданно жестко сказал Стас. – Прямо с-сейчас мы с т-тобой стоим на пороге н-нового мира. Еще один м-маленький шаг – ну, м-может и не один – и в-вся эта с-сегрегация по хромосомному п-признаку канет в Лету! Так ч-что не вздумай сливаться, п-пацан! У т-тебя еще т-такие дела впереди, ого-го! Да и м-мы с Валькой кое на что с-сгодимся. К-когда разные-всякие м-мутанты исчезнут.

– Куда – исчезнут? – ошарашенно спросил Андрей.

– Ша! – пробасил возникший в дверях Валентин. – Никто никуда не исчезнет.

– С ними можно б‑б‑бороться только радикальными м-методами, – закричал вдруг Стас, словно возвращаясь к давнему спору. – Они даже не з-замечают, как изменился мир. На что у нас будет м-мода в следующем десятилетии? На русалок с к-кентаврами? На шимпанзе, в‑в‑вынашивающих ч-человеческих младенцев?!

– Во-первых, ты преувеличиваешь, – спокойно ответил Чертков. – На это они не пойдут, есть же какие-то границы. А во-вторых…

– Г-границы их не остановят. Своим с‑с‑существованием они уже н-нарушили все этические и п-природоохранные п-принципы. А следовательно, они уже не м-могут считаться людьми и к ним обычные моральные нормы не п-применимы. Это в-война! И не мы ее начали. Или они нас или м-мы их!

Чертков укоризненно посмотрел на приятеля.

– Ну, понеслось. Болтун – находка для шпиона, слышал такое?

Стас пристыженно кивнул. Валентин вздохнул и перевел взгляд на Андрея:

– Некоторые – не будем показывать пальцем – любят бежать впереди паровоза. Ты парень, похоже, неглупый. Не слушай этого балабола.

– Ну, Валька! – возмутился Стас. – Я, может, и б-болтун, а ты – чертов п-перестраховщик! Сам вчера сказал: п-первый образец готов. А пацан свой, т-трепаться не станет. Я ж как лучше хотел, поддержать парня, ободрить. На рожу его п-посмотри! Небось, будь ты на его месте, плясал бы от такой новости. П-пусть знает, что недолго осталось терпеть!

– Заткнись, Стас, – устало попросил Валентин. – У меня от твоей трескотни башка раскалывается. Я сказал, рано радоваться.

– Д-да я уже. Молчу-молчу!

Стас жестом показал, как закрывает рот на замок, и вышел. Андрей невольно улыбнулся и тут же зашипел от боли – едва подсохшая рана на губе снова лопнула и закровоточила.

Валентин протянул ему квадратик бумажного полотенца:

– Держи, а то штаны закапаешь, мать ругаться будет.

– Спсб… – промычал Андрей.

– Да не за что. Кофе будешь?

– Не.

Валентин достал из холодильника сыр, колбасу, принялся сооружать бутерброды. Загудела кофеварка. В кухне стало тесно и шумно. Андрей выбрался из-за стола и нехотя поплелся в коридор – и в самом деле пора домой.

– Эй, Крамер! З‑зайди-ка на минуту, – прошипел из комнаты Стас.

– Чего?

– Видишь?! – Стас взял со стола блестящий железный кругляш, похожий на незнакомую монету.

– Ну? – не понял Андрей.

– Вот так п-поворачиваешь… – Стас изобразил, что сдвигает половинки кругляша относительно друг друга. – И капут г-генобам!

– Опять?! – рявкнул Валентин. – Ручки шаловливые убери от образца, обезьяна! А тебе, парень, домой вроде пора было?

Андрей послушно шагнул в коридор и принялся одеваться.


Объясняться с родителями не пришлось – они просто не вышли его встречать. Ссорились у себя в комнате.

Андрей и обрадовался и огорчился одновременно. Выслушивать нотации не хотелось, а вот высказать все, что он думает про их школу, – очень даже хотелось.

Ну и ладно. Успеет еще. И наговориться, и наслушаться.

Он направился к себе, предвкушая, как упадет на кровать, завернется в одеяло и…

– Что же теперь делать?! – раздался мамин голос из-за закрытой двери родительской спальни. – Максим, как же мы теперь?..

Андрей замер посреди коридора. Неужели родители уже знают? Откуда? Позвонили из школы? Он превратился в слух.

– Успокойся, Ириша, – мягко сказал отец. – Это ведь не конец света. В первый раз, что ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература