Читаем Настоящая королева полностью

— Да, хочу. Однако я не верю, что того же хочешь ты. И я не верю Сарнвудской Колдунье. Мне известно, откуда появляются чудовища, Фенд. Я знаю, что они рождаются у обычных животных, которых коснулся яд мира, этот яд распространяют твои звери. Винну отравил вурм. Клянусь яйцами Грима, именно на этом вурме катался ты. Значит, она произведет на свет чудовище. Так почему же Сарнвудская Колдунья хочет, чтобы одно из ее чудовищ стало властелином леса?

— Чтобы исцелить мир. Избавить его от яда, чтобы ее дети появлялись на свет нормальными. Она стара, Эспер, очень стара. Именно благодаря ей этот мир оставался садом, пока ее не предали скаслои. Именно прежний Терновый король сделал так, что природа разделилась на две противоборствующие стороны. Твой ребенок сможет вновь объединить мир, сделать его цельным. И он не будет чудовищем; на свет появится величайший святой.

— Если все это так, то почему твой вайвер атаковал Винну?

— Вайверы глупы, — ответил Фенд. — Он не знал, кого атакует.

— А как насчет историй со священными путями и убийствам в Кал Азроте? Как все это увязывается с тем, что ты мне говоришь сейчас?

— Это совсем другая история, — ответил Фенд. — Меня нанял Хесперо. Тогда речь шла об убийстве за деньги — и не более того. Но затем он послал меня за вурмом из Сарнвуда. Я не знал, чего он хочет. И мне было все равно. Колдунья открыла мне правду, показала, что мне предначертано — и я стал Рыцарем Крови.

— Ага. Тогда зачем же ты пытался меня убить?

— Колдунья не сказала, что ты нам понадобишься. Может быть, тогда она и сама не знала; она очень странная. Да, я тебя ненавижу. А ты ненавидишь меня. Если я тебя не убью, ты убьешь меня. Но я готов на время об этом забыть, да и тебе следует посту пить таким же образом.

— Ты безумен.

— Никогда прежде я не соображал так хорошо, как сейчас, — заявил Фенд. — Теперь у меня появилась достойная цель, мной больше не руководят жадность и прочие низменные желания. Тут ты должен меня понять.

— Ты лжец. Фенд. Я не верю ни одному твоему слову, и не пойду с тобой.

— Очень жаль, — сказал Фенд. — Это все усложнит.

— О чем ты?

— Мне будет труднее тебя защитить. Есть другие силы, которые хотят тебя остановить.

— Кто?

— Я точно не знаю. Но тебе потребуется моя помощь. Было бы намного лучше, если бы мы сейчас с тобой договорились. Однако я вижу, что это невозможно. Так или иначе, но приказ Колдуньи заставит тебя продолжать твой путь, а я последую за вами и буду защищать вас, хочешь ты этого, или нет.

Фенд уселся на ваирвульфа, тот ощетинился, но позволил Фенду оставаться на своей спине. Остальные сефри также оседлали ваирвульфов.

— До скорой встречи, — сказал Фенд взяв в руки веревочную петлю, наброшенную на шею зверя.

А потом они ускакали прочь, ноги ваирвульфов мелькали с удивительной скоростью, они мчались намного быстрее обычных лошадей. Сефри отобравший оружие Эспера, бросил его на землю. Эспер метнулся к луку, но, прежде чем он успел прицелиться, всадники скрылись из вида. Отчаянно прихрамывая, Эспер побежал к лошади, вскочил в седло и пришпорил своего скакуна, чувствуя, как в крови закипает ярость. С пронзительным криком он свернул за угол и едва не столкнулся с другим всадником на мгновение ему показалось, что сейчас его ярость найдет выход в поединке. Однако он успел вовремя заметить, что это Лешья, и не стал стрелять.

— Фенд, — бросил Эспер, с трудом останавливая лошадь.

Глаза Лешьи широко раскрылись, а губы искривились, словно она съела что-то горькое.

— Ты жив, — сказала она.

— Как видишь. Удивлена?

— Да, я только что едва не столкнулась с мчавшимся прочь Фендом и двумя его спутниками.

Лошадь Эспера успокоилась, и он направил ее туда, куда ускакал Фенд.

— Ты все равно его не догонишь! — закричала ему вслед Лешья. — Да ты и сам этого не хочешь.

— О, нет, хочу, — пробормотал он.

Конечно, Лешьи права. Ваирвульфы намного быстрее лошадей к тому же его лошадь их побаивалась.

Когда Эспер решил отказаться от погони и придержал свою лошадь, к нему присоединилась Лешья.

— А почему ты поехала за мной? — спросил Эспер.

— У меня появилось нехорошее предчувствие, — ответила она. — У меня они иногда бывают — и почти всякий раз я оказываюсь права. Что здесь делал Фенд со своими людьми?

— Они искали меня.

— Хорошо, что они тебя не заметили.

— О, нет, они меня нашли, со вздохом сказал Эспер, — Фенд предложил мне сопровождать нас через Королевский лес. Он думает, что нам потребуется его помощь.

— Но чем он может нам помочь? — удивленно спросила Лешья.

— Я не знаю, — ответил Эспер, и на сей раз даже не был уверен, что он солгал, все получилось само собой.

— В самом деле? — с прежнем недоумением спросила Лешья. — Когда вы встретились в прошлый раз, он пытался тебя убить.

— Верно. Я ему об этом напомнил.

— А он?

— Он сказал, что некоторые вещи изменилось.

— Какие вещи?

— Это ещё один из его обманов, — сказал Эспер. — Я не понимаю, что он задумал, но не жду для нас ничего хорошего.

— Наверное, он хочет, чтобы ты что-то сделал, верно?

— Возможно.

Она покачала головой.

— Почему Терновый король хотел, чтобы ты уцелел?

— Он толком не объяснил.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже