— Беримунд не сделает этого, — сказала Бринна, и в ее голосе появилась странная монотонность. — Он отвез ее в тайное убежище, чтобы спрятать. Он не знал, что его выследили.
— Выследили? Люди его отца?
Она покачала головой.
— Нет. Роберт Отважный.
Нейл механически прикоснулся рукой к голове — к тому месту, куда его ударили бутылкой.
— Я должен быть рядом с ней, — сказал он. — Вы можете мне помочь?
— Она мне нужна живой, — сказала Бринна. — Элис согласилась помочь, но мне необходимы еще и вы.
Он вздохнул.
— Я помогу вам бежать, — сказал он. — Но после того, как мы найдем королеву, я буду выполнять ее приказы.
— Даже если она прикажет меня убить?
— Любой приказ, кроме этого, — сказал он.
На мгновение лицо Бринны озарилось ярким светом, но потом вновь стало непроницаемым.
— Ну, — сказала Бринна, — значит, мы договорились?
— Да.
— Вот и хорошо, — сказала она. — Тем более, я уже приготовилась, не дожидаясь вашего согласия. Следовательница настояла на том, что должна присутствовать при вашем допросе и получила письменный приказ от моего отца.
— И где она сейчас?
— В соседней комнате. Я ее отравила. Со стражниками, которые привели вас сюда, тоже покончено. Во всяком случае, я на это надеюсь.
— Так и есть, — произнес тихий голос.
Нейл повернулся и увидел стоящую у него за спиной Элис, одетую в темно-синее платье. Элис держала в руках что-то, завернутое в плащ.
— Мне кажется, вам подойдет эта кольчуга, сэр Нейл, — сказала Элис. — И вы можете выбрать себе меч.
— Я знаю, что вы бы предпочли свой меч, — сказала Бринна. — Но я не в силах вернуть вам его. Надеюсь, один из этих вам подойдет. Очень скоро он нам понадобится.
ГЛАВА 10
СТАРЫЙ ДРУГ
Эспер уже схватился за кинжал, но в последний момент понял, что теряет разум — им управляла миссия Сарнвудской Колдуньи, а он это даже не всегда понимал,
Лешья заметила выражение его лица и приподняла брови.
Отчаянно сопротивляясь безумию, Эспер засунул волшебный клинок в ножны, отстегнул их от пояса и протянул Лешье.
— Он твой, — сказал Эспер, — Мне бы давно следовало вернуть его тебе.
— Ты лучше им пользуешься, — возразила Лешья.
— Мне он не нравится.
— Как и мне, — ответила сефри. — Это вещь седоса.
Эспер не сразу опустил руку, однако, увидев, что Лешья не собирается брать у него кинжал, вновь повесил его на пояс.
— Давай не будем ничего говорить о предложении Фенда, — сказал он. — Во всяком случае, пока не выясним, что он задумал.
— Он может еще больше все запутать, — сказала Лешья.
— Да, — ответил Эспер.
Он так и не смог понять, спрашивает Лешья, или утверждает.
Отряд Эмфрита разбил лагерь неподалеку от дороги. Как только они миновали часового, Винна сразу бросилась к Эсперу. Она раскраснелась и была чем-то взволнована. Эспер не смог понять, хорошие у нее новости, или плохие.
— Он нас нашел, — заявила Винна, которая казалась счастливой.
— Стивен?
Ее лицо помрачнело, и она покачала головой.
— Эхок.
Эспер почувствовал облегчение.
— Правда? И где он?
— Спит. Он едва держался в седле. Мне кажется, он не спал несколько дней.
— Ну, тогда я поговорю с ним позже.
— И это все, что ты можешь сказать?
— Я рад, что он жив, — ответил Эспер. — Впрочем, это не удивительно. Эхок в состоянии о себе позаботиться. Он не… — Эспер замолчал.
— Не такой, как Стивен, — тихо закончила Винна.
— Со Стивеном тоже все в порядке, — хрипло сказал Эспер. — Скорее всего, он застрял в каком-нибудь скрипториуме.
— Да, наверное, — согласилась Винна.
На следующее утро Эспер нашел Эхока возле догорающего костра. Увидев Эспера, молодой ватау улыбнулся.
— Тебя было совсем непросто найти, — сказал он. — Все равно, что идти по следам призрака. Я потерял тебя возле холодной реки.
— Велп.
— Мне не нравятся эти деревья. Такое впечатление, что находишься на границе снегов, в горах.
— Да, но разница есть, — сказал Эспер. — В любом случае, тебе следовало подождать, как это сделала Винна. Я бы за тобой пришел.
— Я не мог, — ответил ватау. — Винна тоже не стала ждать. Она заставляла Эмфрита тебя искать, но после того, как ее живот стал расти, он отказывался уходить далеко. — Эхок пошевелил палкой угли. — К тому же, Эмфрит не хотел тебя найти.
— Ну, в это легко поверить, — кивнул Эспер.
Эхок откинул назад свои черные, как смоль, волосы. Его лицо заметно осунулось, и теперь он выглядел старше. Тело стало больше соответствовать заключенному внутри мужчине.
— И куда вы направляетесь? — спросил Эхок.
— В Заячьи горы. К западной границе, рядом с Са Сет аг Са’Нем.
— Ах, вот оно что, — юноша покачал головой. — Ты ищешь Сегачау.
— Что?
— Тростниковый пруд, — ответил Эхок. — Колодец жизни. Дыру, из которой все вышло в начале времен.
— Глаз Грима, — выругался Эспер. — Тебе о нем что-то известно?
— Мой народ долго живет в горах, — ответил ватау. — А это очень старая легенда.
— И что в ней говорится? — спросил Эспер.