Читаем Настоящая крепость полностью

Брайан Лок-Айленд засунул оба заряженных двуствольных пистолета в петли кобуры под своим непромокаемым дождевиком, затем вернул футляр для пистолетов в ящик стола. Килхол сел рядом с ним, и большой пес тихо заскулил, как будто мог читать мысли своего хозяина.

Что он, вероятно, и может делать после столь долгого времени, - размышлял верховный адмирал.

Он опустился на одно колено, обхватив рукой массивную шею ротвейлера. Затем выпрямился и хлопнул огромного пса по плечу.

- Время спускаться вниз, - сказал он вслух. Килхол склонил голову набок, навострил уши и снова заскулил, громче. - Никаких споров, - сказал Лок-Айленд более строго. - Здесь, наверху, ты ни черта не можешь сделать. А теперь иди с Хенреем!

Килхол бросил на него еще один жалобный взгляд. Затем уши большого пса опустились, он с несчастным видом поднялся на ноги и медленно подошел к лейтенант-коммандеру Тилльеру, стуча когтями по доскам палубы, что было слышно даже сквозь шум дождя, барабанящего по потолочным иллюминаторам каюты.

На самом деле в обязанности лейтенант-коммандера не входило спускать питомца вниз в целях безопасности, но Килхол и Тилльер были старыми друзьями. У собаки было гораздо больше шансов на самом деле попасть под огонь, - и, что еще хуже, погибнуть - если бы Тилльер не позаботился о том, чтобы ее поместили в кладовую боцмана значительно ниже ватерлинии "Армака". Учитывая, как трудно было на самом деле потопить деревянный военный корабль, это было одно из самых безопасных мест на всем корабле, и Лок-Айленд был благодарен, что это так, когда Килхол бросил на него еще один укоризненный взгляд через плечо, тяжело вздохнул и последовал за Тилльером из каюты.

- Надеюсь, что верховный адмирал не воспримет это неправильно, но всегда приятно видеть, как все вокруг вас мгновенно бросаются выполнять ваши команды.

Лок-Айленд повернулся, склонив голову набок, к Силману Бейкиру, своему флаг-капитану. Бейкир был маленьким, плотным, темноволосым и темноглазым, элегантно одетым человеком. Говорили (вероятно, точно), что он потратил на свою парадную форму больше, чем годовое жалованье лейтенанта.

Он также был компетентен, умен и настолько близок к абсолютному бесстрашию, как ни один человек, которого когда-либо встречал Лок-Айленд. На самом деле, он очень напоминал верховному адмиралу более молодую версию Рейджиса Йованса.

Что ж, я должен чертовски надеяться, что у него есть все эти хорошие качества! - подумал Лок-Айленд, мысленно фыркнув. - Верховный адмирал военно-морского флота не должен выбирать флаг-капитанов, вытаскивая их фамилии из шляпы!

- Рад, что ты находишь это обнадеживающим, Силман, - сказал он. - И, учитывая, сколько лет знаешь Килхола, уверен, понимаешь, что заставить его делать то, чего он не хочет, сродни переносу тридцатифунтовой пушки на спине с одного конца набережной Теллесберга на другой... только сложнее. - Он поморщился. - Поверь мне, победа в этой конкретной битве воли заставит надрать задницу Харпару, как на прогулке в парке!

- Рад это слышать, сэр, - сказал Бейкир с улыбкой.

- Хорошо. В таком случае, уверен, ты не будешь возражать против подготовки корабля к бою, капитан.

- Немедленно, сэр! - ответил Бейкир и резко отдал честь.

***

Обычно команду "Армака" заставила бы поспешить на боевые посты срочная дробь барабанов. Однако не сегодня вечером.

Искусственные звуки обладали удивительной способностью переноситься по воде на невероятные расстояния. Можно было положиться на то, что ветер и дождь, шум волн, гул снастей заглушат большую часть этих звуков, но этой ночью никто не был склонен рисковать без необходимости. И поэтому на борту каждого из двадцати пяти чарисийских галеонов, пробивающихся сквозь стигийскую тьму, не прозвучал ни один барабан, а людей направляли на их места тихими приказами.

По палубе зашлепали ноги. Приглушенные удары и стуки доносились снизу, когда внутренние перегородки демонтировали и отправили вниз в трюм - вместе с мебелью, картинами, офицерскими винными шкафами, креслами флаг-офицеров, коврами в каютах. Орудийные тележки скрипели и грохотали, когда с их казенных частей сбрасывались фиксирующие канаты, и массивные лафеты откатывались с тех мест, где они обычно стояли плотно прижатыми к бортам корпуса и закрепленными там. С запальных отверстий были сняты свинцовые фартуки. Устанавливались орудийные замки. С орудийных дул снимались крышки. Трамбовки и банники спускались с верхних стеллажей, между каждой парой орудий были расставлены бадьи с водой, песок из ведер был разбросан по настилу, чтобы обеспечить сцепление... и впитывать кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги