Читаем Настоящая леди полностью

— Правда? Вот завтра тогда, вам будет о чем с ней поговорить, когда она и Марианн придут к нам в гости обсудить будущее «Сикреста».

— Отлично. Интересно будет посмотреть на дочь Дианы и Джеральда. И конечно, нужно побыстрее заняться перестройкой дома. Время — деньги.

Впервые за долгое время Райф услышал от отца его любимое выражение. Может быть, все-таки переезд был не таким уж и плохим решением и в конечном итоге положительно скажется на состоянии его здоровья. И если Кристал согласится присматривать за ним, то все будет не так сложно, как казалось вначале.

Райф взял у Уилла бокал с вином и отпил немного. Только он, ну и Уилл с Мэри до некоторой степени знали, в какой депрессии пребывает его отец после того, как из-за болезни лишился своей независимости и самостоятельности. Доктора в Штатах постоянно подчеркивали, что успех лечения зависит во многом и от настроения самого пациента. Он мог бороться с болезнью или ухудшить свое состояние апатией или, наоборот, неразумными нагрузками. Райфу сначала казалось, что в Англии отцу не может стать лучше, потому что он будет вдалеке от своей семьи и друзей. Но вдруг… Вдруг переезд вдохнет в него новые силы?

Утро следующего дня выдалось ясным и солнечным. Обычно в такую погоду Марианн отправлялась на берег и весь день наслаждалась морем, песком и чистым небом, но сейчас она с Кристал спешила к коттеджу, где обосновался Эндрю Стид. Давненько ей не приходилось так волноваться. Предстоящая встреча сразу с двумя Стидами приводила ее в неописуемый трепет. Вдобавок Марианн до сих пор не могла отойти от поцелуя Райфа. Она совсем запуталась в собственных чувствах, а посоветоваться было не с кем. К Кристал обращаться не хотелось, поскольку та была лицом заинтересованным.

— Все в порядке, дорогая? — спросила Кристал, словно прочитав ее мысли. — Если тебя что-то беспокоит, скажи мне. Поверь, я могу отказаться от работы. Ты же знаешь, что я в первую очередь волнуюсь за тебя.

Повернувшись к ней, Марианн улыбнулась:

— Спасибо, но со мной все нормально. — Она постаралась сделать так, чтобы в голосе ее прозвучала искренняя беззаботность. — Просто Райф вчера был очень озабочен состоянием отца. Мы должны ему помочь. Будем надеяться, что Стид-старший хоть немного адекватен и проблем у нас не возникнет.

Кристал пристально посмотрела на нее.

— Вы с ним вроде как поладили. Да? — поинтересовалась она.

Марианн пожала плечами:

— Мы же деловые партнеры, так что нам приходится поддерживать хорошие отношения. — Она припарковала машину у коттеджа и открыла дверцу, что позволило ей сменить тему. — Какой красивый дом, не правда ли? Хейворды были весьма приятными людьми. В праздники детям конфеты раздавали. Помню, как сама бегала к ним петь рождественские песенки. А иногда мы ходили к ним на чай с пирогами.

Кристал сделала вид, будто не заметила желания Марианн сменить тему, и поддержала разговор о бывших владельцах коттеджа.

— Они были приятными людьми, согласна, но им тяжело приходилось без сына, после того, как тот эмигрировал в Австралию. Знаю, что они очень скучали по нему и его семье. Думаю, им давно пора было поехать их навестить, а переехать туда — вообще отличная идея. Теперь они смогут видеться со своими внуками каждый день, а не раз в год.

Марианн бросила на Кристал взволнованный взгляд. Она вспомнила, как мать рассказывала ей, что сын Хейвордов был примерно такого же возраста, как и старший сын Кристалл, и мальчики дружили. Море, которое кормило жителей деревни, в свое время отняло у Кристал семью, но она никогда не жалела себя и не жаловалась на судьбу. Однако Марианн не сомневалась, что ей тяжело при мысли о том, что у нее никогда не будет родных внуков.

Обняв женщину, Марианн крепко поцеловала ее в щеку.

— Что бы я без тебя делала? — вздохнула она.

— А я без тебя? — усмехнулась Кристал и спросила: — Ну что, ты готова?

— Я хотела задать тот же вопрос, — улыбнулась Марианн. — Пошли познакомимся с отцом Райфа.

Дверь им открыла улыбчивая женщина с сильным американским акцентом. Она провела их в гостиную, где им навстречу поднялись Райф и его отец.

— Значит, ты дочь Дианы и Джеральда, — произнес старик после того, как Райф представил ему гостей. — Я бы и сам легко догадался. Думаю, тебе часто говорят, что ты похожа на мать. Но я вижу и черты Джеральда. Светлые волосы и карие глаза — это от него, разумеется. А ты, Кристал… — Он отпустил руку Марианн и повернулся к ее подруге: — Ты нисколько не изменилась.

— Да ладно тебе! — рассмеялась Кристал. — Я была как тростиночка в юности, и волосы красить мне не приходилось.

— Проходите, садитесь, — предложил Райф. — Мэри сейчас принесет нам кофе.

Он подвел гостей к одному из диванов, между которыми стоял низкий кофейный столик, и усадил их, после чего с отцом сел на диван напротив.

Райф оказался напротив Марианн, и та изо всех сил старалась выглядеть невозмутимой, но у нее это плохо получалось. Она была рада, что Эндрю Стид сразу упомянул о ее родителях, однако это удивило Марианн. Ей казалось… «А чего я, собственно, ждала?» — спросила себя Марианн и не нашла ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостный!

Похожие книги