Читаем Настоящая помощь в трудный час полностью

4. В Великую Отечественную войну мы, как семья многодетная, были эвакуированы под г. Тамбов, где сильно бедствовали: нечего было есть, все вещи, взятые с собой, были променяны на продукты. Уезжая из Москвы, мама взяла с собой акафист преп. Серафиму и ежедневно его читала. Преподобный спас нас от голодной смерти, так как мы уже пухли от голода: несмотря на запрет, сельсовет выдал нам документы, чтобы мы могли вернуться в 1943 году в Москву, где нам сразу же дали паек.

5. Мама умерла в 1999 году в возрасте 99 лет, а за 2 года до того, оставшись дома с моей сестрой, разговаривала с ней и вдруг умолкла. На вопрос сестры: что, мол, вдруг замолчала? – она ответила: «Только что ко мне подошел старец Серафим Саровский, постоял-постоял, посмотрел на меня и ушел». Она показала рукой, где он стоял, несмотря на то, что была уже совершенно слепа. «А что он тебе сказал?» – спросила сестра. «Этого он не велел никому говорить», – был ответ.

Мария Павловна Б.<p>«Саров – это где-то в Греции»</p></span><span>

Эту историю поведали в семье верных православной церкви греков, живущих в Англии, но часто посещающих свою родину. В одну из своих поездок по святым местам Греции, они путешествовали по полуострову Кассандра и остановились на пути у незнакомого храма. Зашли внутрь. Это была обычная греческая церковь, но что удивило посетителей – необычное почитание преп. Серафима Саровского, которое отразилось в убранстве храма. Кроме обычной большой иконы преподобного здесь находилась у стены еще и оригинальная рака с иконой – плащаницей, изображающей почившего угодника Божия Серафима.

Батюшку Серафима, как объяснили нам наши знакомые греки, в Греции знают теперь очень многие. Более того, русский Серафим стал столь близок сердцам простых верующих, что они считают его за своего святого, а самые малограмотные могут даже сказать, что Саров – это где-то в Греции. Но тем не менее не было ясно, с чем связано такое почитание святого в этом храме. Тем более что находился он в своего рода «глуши».

Вскоре появился священник и на вопрос посетителей ответил, что этот храм посвящен преп. Серафиму. А почему и как это случилось – целая история, поведать которую он любезно предложил им за чашкой чая.

История оказалась весьма необычной и даже просто чудесной. Отец Нектарий – так звали настоятеля храма – в свое время, будучи еще простым монахом, нес послушание при Гробе Господнем в Иерусалиме. В его обязанности входило распределение времени для богослужений и молебнов между православными разных юрисдикций, а также и инославными. Определенное время было отведено здесь и русским монахиням из Иерусалимской обители, приходившим для пения и чтения акафиста.

Но вот однажды о. Нектарию представилось, что время, им отведенное, было слишком велико. И он решил сократить его чуть ли не вдвое. Слезные просьбы сестер-монахинь не действовали на уверенного в себе администратора. «Решение принято – будьте добры выполнять, а иначе и вовсе лишитесь права молиться здесь».

Келия о. Нектария, где он отдыхал ночью, находилась на втором этаже в самом здании храма. И вот как-то вскоре после описанных событий о. Нектарий, окончив вечерний обход, прилег отдохнуть у себя в келии. В эту ночь в храме никто не оставался на молитву, все двери были заперты. Вдруг раздался легкий стук в дверь комнаты, где отдыхал монах-смотритель. О. Нектарий был крайне удивлен. Кто бы это мог быть? На повторный стук он открыл дверь. Он не испугался, но недоумевал. Может, кто-то случайно остался в храме.

Пред ним стоял незнакомый седовласый старичок, который, погрозив о. Нектарию пальцем, сказал: «Не смей обижать моих дочек!» Сказано это было на чистом греческом языке, но смотритель не мог уразуметь, к чему относились эти слова. Повторив их, старец исчез в темноте храма.

Обойдя церковь еще раз, о. Нектарий никого не нашел и пошел снова к себе отдыхать. Утром он был почти уверен, что ему все приснилось. Но когда в храм пришли русские монахини и, расположив свои иконочки, начали молитвы, сердце монаха сжалось от благоговейного страха. На одном из образов был изображен тот самый старец, что явился ему ночью. В ушах смотрителя как наяву опять зазвучал голос: «Не смей обижать моих дочек!».

Повалившись в поклоне пред иконой и облобызав ее, о. Нектарий разузнал от монахинь об имени святого, о котором он ранее никогда не знал, и вернул им время на молитву у Гроба Господня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие
Собрание сочинений святителя Григория Богослова
Собрание сочинений святителя Григория Богослова

«Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей» открывают два тома Творений святителя Григория Богослова. В первый том вошли знаменитые 45 Слов святителя, создавшие ему немеркнущую славу не только знаменитого подвижника Православной Церкви, но и великого богослова, прославленного церковного писателя и блестящего оратора. Эти произведения представляют лучшее, что создал Свт. Григорий на ниве церковного богословия. В них отразилась вся сила таланта святителя. Написанные по различным поводам и в разные периоды жизни Св. Григория, они открывают нашему духовному взору возвышенную красоту богословских умозрений, талант полемиста и защитника церковного учения от еретиков, наблюдательного бытописца, дающего важные исторические сведения о своей эпохе, событиях и лицах своего времени. На особом месте стоит ораторский талант Св. Григория, проявившийся в Словах. Уже вскоре после своей святой кончины святитель Григорий был назван «христианским Демосфеном» в честь знаменитого и непревзойденного античного оратора. Многие из представленных 45 Слов были произнесены Св. Григорием в качестве церковных проповедей и своей удивительной силой воздействовали на сердца и умы слушателей. Исключительную роль сыграли знаменитые 5 Слов о богословии, во многом переломившие судьбу противостояния между арианами и православными в Константинополе в 380 г. и послужившие благодатной почвой для созыва в 381 г. Второго Вселенского Собора. В приложении помещено одно из лучших отечественных исследований жизни и учения Св. Григория — книга свящ. Н. Виноградова «Догматическое учение Св. Григория Богослова», а также указатель цитат из Священного Писания. Настоящее издание положит прекрасное начало домашнему собиранию и изучению лучшего достояния из сокровищницы Священного Предания Церкви.

Григорий Богослов

Православие / Религиоведение / Образование и наука
Религия Креста и религия полумесяца: Христианство и Ислам
Религия Креста и религия полумесяца: Христианство и Ислам

Предлагаемая читателю книга представляет собой сборник статей, в котором автор, преподаватель Московской Духовной Семинарии Ю. Максимов, рассматривает современные реалии христианства и ислама с точки зрения православного богословия. Это первая книга такого рода, изданная в нашей стране после Октябрьского переворота 1917 года.Сопоставляя священные тексты христианства и ислама — Библию и Коран, высказывания древних авторитетных мыслителей с той и другой стороны, аргументы современных апологетов, признания людей, перешедших из одной религии в другую, привлекая в общей сложности около двухсот источников, автор выстраивает исследование, уникальное по глубине проникновения в заявленную тему и сопутствующий материал.Предлагаемый читателю сборник — удачный пример освещения многих проблемных вопросов христнано-мусульманских отношений с точки зрения православного богословия. Прочитавший эту книгу сможет почерпнуть что-то новое, неизвестное прежде, что обогатит его представления как о христианстве, так и об исламе.

Иерей Георгий (Юрий) Валерьевич Максимов , Юрий Валерьевич Максимов

Ислам / Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука