Читаем Настоящее чудо в идеале (СИ) полностью

Спустя несколько лет Синдзи всё ещё вспоминал эту историю. Историю о прекрасном музыканте, что помог ему исполнить чудо, юноше, в котором воплотились его мечты. Он явственно помнил рубиновые глаза, бледную кожу, пепельные как первый снег кожу, и его мёртвое тело, окрашенное в багровый цвет. Та картина въелась в его мозг, запечатлелась в его снах. Девственно-белый снег, осквернённый алой кровью.

Даже после окончания школы Икари не переставал приходить на памятное место. Он не помнил, как и почему это делал, но каждый раз приходил только для того, чтобы вновь почувствовать ту искру, зажёгшуюся в тот день в глазах Нагисы. Что он чувствовал перед смертью? Предательство, скорбь или облегчение? Всё это теперь оставалось загадкой. Понял ли он за то краткое мгновение, что умирает, или же не смог осознать это до самого конца? Синдзи закрыл глаза, поток ветра захлестнул его лицо, на краткое мгновение он перестал дышать.

По правде говоря, с того дня ничего не изменилось. Даже выпустившись из школы, он не стал ни лучше, ни умнее. Всё тот же среднестатистический японец, подчиняющийся другим. Такой как он никогда не сможет почувствовать свободы. Он - раб общества. Но Каору таковым не был. Он был свободен. Поэтому и выбрал смерть. Уж лучше умереть, чем существовать, будучи лишённым этим же обществом единственной мечты...

Поэтому Синдзи не сожалел. Ни разу. Он вечно будет помнить этот день. Будет помнить его. И идеал, который наконец почувствовал истинную свободу. Икари сделал ещё один шаг. В его голове мелькал бесконечная кинолента. Университет, группа, отвлечённая друг от друга, безразличие лекторов, и он, по-прежнему не осознающий зачем и почему жив. Работа, подчинение начальству, выговоры и штрафы. Бесконечный круговорот серых будней, рабство, прикрытое статусом "работа". Нельзя сказать, что такая жизнь имеет хоть малую ценность. Он, вечно унижаемый другими, вечно пресмыкающийся перед начальством, не достоин даже стоять на одной планке с идеалом.

Но такая жизнь ему надоела.

Поэтому спустя десять лет он отважился на этот шаг. Пусть они не похожи... пусть их дороги отличаются... пусть Синдзи был предателем, эгоистом... лишь эта предсмертная вспышка сделает их похожими друг на друга, приблизит Икари к его идеалу.

Синдзи сделал ещё один шаг и вот она, та самая невесомость. Перед смертью, в этот краткий миг он улыбался, видя перед собой обрамлённый звёздами тёмный небосвод.

"Прости меня... и прощай..."

Сказал он самому себе и блаженно закрыл глаза, наслаждаясь мгновением свободы в полёте.

На следующий день в газете написали о выпускнике школы ***, посетившего вечер встреч одноклассников и по необъяснимым обстоятельствам покончившего с собой в тот же день. Что удивило общественность, так это то, что, несмотря на то, что мужчина работал обычным клерком, у него был постоянный доход и хорошие приятели. Его компаньоны предполагают, что причиной для самоубийства могло послужить одиночество, ведь, как они заметили, он всегда был одиночкой, не любящим сближаться с другими. Иные версии предполагали, что причиной послужили личные психологические проблемы. Причина столь радикальной перемены так и не была обнаружена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика