Это было обыкновенное подвальное помещение: без окон, без всяких «евроремонтов». Штукатурка на потолке местами потрескалась, на стенах — ржавые разводы. Хотя запаха влаги здесь не ощущалось. Место было сухое и, что удивительно, чистое чуть ли не до стерильности. Линолеум на полу аж блестел, будто уборщицы ежедневно натирали его, как паркет в каком-нибудь музее. Впрочем, помещение это чем-то и напоминало музей — в его центре стояло нечто, заботливо накрытое белой тканью. По вырисовывавшемуся под тканью силуэту можно было предположить, что под ней скрыта некая крупная скульптурная композиция или, к примеру… мотоцикл с коляской.
Вакарис, проходя мимо этого таинственного объекта, заботливо поправил край закрывающей его ткани. Но интересовало его нечто иное, а именно — огромный несгораемый сейф, мрачной громадиной замерший в углу. Такие бандуры выпускались, наверное, еще до войны с фашистами!
Роберт Янович вставил в замочную скважину большой ключ и, не без труда, повернул его. Сейф скрипнул дверцей, обнажая свое содержимое: несколько полок, заставленных однообразными коробками из-под принтерной бумаги. С некоторым усилием вытащив одну из них, банкир бросил ее на небольшой столик рядом, после чего принялся доставать из нее тугие пачки долларов в специальной банковской упаковке.
Оставил это занятие Вакарис только тогда, когда коробка опустела где-то на треть, а подле нее на столе выросла небольшая бумажная пирамида, сложенная из десятитысячных долларовых блоков. Теперь внимание банкира привлек огромный компьютерный монитор, стоявший на столе чуть поодаль. По сути, это было рабочее место: под стол загнано кресло на колесиках, на самом столе покоился обыкновенный планшетный сканер, лежала стопочка книг. Единственным, что казалось не совсем уместным для стандартного места работы заурядного офисного клерка, был микроскоп, стоявший рядом со сканером.
Впрочем, Вакариса этот предмет сейчас явно не интересовал. Выкатив кресло, Роберт Янович опустился в него и включил компьютер. Загрузка прошла быстро, на мониторе появилась заставка — красивый горный пейзаж. Но Вакарис, немного подвигав по коврику мышку, сменил его на другую, весьма любопытную картинку. Это было изображение купюры достоинством 50 долларов США…
Глава 5
Киднепперы. Швейцарская Баллада
— Обратите внимание, господа, какой красивый горный пейзаж справа! — на хорошем английском, с восхищением заметила розовощекая девушка в белом лыжном костюме, сидевшая на заднем сиденье черного внедорожника.
Никто из троих ее спутников, также облаченных в форму лыжников, даже не повернул головы, чтобы увидеть величественную панораму швейцарских Альп, открывшуюся по правому борту автомобиля.
Лица этих людей были до того сосредоточены, что казались выточенными из камня.
— Нет же, но вы посмотрите, посмотрите! — настаивала девушка.
Ей соизволил ответить мужчина средних лет, сидевший на переднем пассажирском кресле. Вернее, он задал вопрос:
— Долго еще до твоего Кран-Монтаны, Эллис?
— Минут десять, наверное, — ответила та.
Человек, сидевший за рулем, уточнил:
— Если верить навигатору, вон, за той горой.
— Все готовы? — осведомился у спутников человек на переднем кресле.
— А чего тут готовиться, Клаус? — хмыкнул бородач, сидевший рядом с девушкой. — Наше дело маленькое, — он достал из лежавшего на коленях рюкзачка небольшой автомат, — все будет зависеть от Эллис.
— Да, ее ход первый, — согласился Клаус и тут же посетовал, перейдя на русский: — Не дело это, конечно, играть партию втемную. Без разведки, без официальной поддержки… Не видя доски.
— Все будет зависеть от Эллис, — повторил бородач, прикрепляя на автомат оптический прицел. — Как, подруга, ты готова? — усмехнулся он, покосившись на свою соседку.
— Всегда, — ответила ему та на английском, после чего повернула голову к боковому окну.
Дорога петляла по заснеженным горным склонам. Снег на солнце празднично блестел, а уже при одном лишь взгляде, даже через темное стекло, на ослепительно синее небо казалось, что дышать становится легче, а наполняющий легкие воздух первозданно чист.
Тем временем Клаус открыл бардачок и, достав оттуда туристический проспект, прочитал, сразу переведя текст:
— «Кран-Монтана — один из самых крупных швейцарских альпийских горнолыжных курортов. Он расположен на высоте 1500 метров в небольшой долине на берегу живописного Женевского озера. Здесь практически не бывает плохой погоды. В любое время года здесь хватает развлечений. С конца ноября и до начала апреля туристов ждут прекрасно оборудованные трассы для горнолыжников, сноубордистов и поклонников слалома, катки, хафпайпы, сноу-парки, керлинг, маршруты для прогулок на снегоступах, полеты на воздушных шарах, параглайдинг и альпинизм».
— Что ж, развлечемся, — с улыбкой пожал плечами бородач, — закручивая на стволе автомата цилиндр глушителя. — Я готов! — констатировал он, завершив этот процесс. — Надеюсь, моя игрушка нас не подведет.