– Есть тебе тоже надо, – парировал Сандр, неохотно выпуская меня из объятий. Отступил к двери и прислонился к косяку, сложив на груди руки. – Твои родители просили тебя позвать.
– Тогда стой там. Молча.
Я размяла пальцы, повернулась к котелку и начала вливать силу в его прозрачное содержимое, одновременно заговаривая на прочность. Наконец варево булькнуло, пошло пузырями, а потом стало вязким, тягучим.
– Первое зелье готово! – объявила я. – Идем обедать. Только быстро.
– Прошу, – Сандр распахнул дверь флигеля.
Быстро поев, я попрощалась с Сандром и помчалась варить остальные.
Три дня из окон флигеля валил пар и дым разных цветов, соседи исправно вызывали стражу, заподозрив пожар, подрыв, незаконные зелья. Но папа каждый раз держал оборону, убеждая всех, что повода для паники нет.
Сандр заглядывал ежедневно, подгадывая ко времени обеда-ужина-завтрака. Маме приходилось кормить не только прожорливую дочь, которую накрыло вдохновением, но и ее жениха.
К обеду четвертого дня у меня был арсенал из сорока зелий, тот паутинный чехол из чемодана и подрагивающие от нетерпения руки.
Фасон для платья выбрала самый банальный – мешок. Срезала с чехла лишние букли-застежки, сверху аккуратно выстригла три дырки под голову и руки, снизу немного убавила длину, чтобы по земле не волочилось. И все аккуратно подшила, вспоминая уроки Нати.
Привычно приспособив вешалку с платьем на люстру, я тщательно облила его первым, основным зельем. И с улыбкой сумасшедшего ученого на губах начала окатывать остальными. По очереди. Перемежая заговорами, шепотками и драконьей магией.
По ткани расползлись разноцветные отвары. Каплями, кляксами, ручейками, зигзагами. Словно кто-то хотел смешать краски, потом плюнул и вылил все, что было под рукой.
Довольно оглядев пестрое платье, я отставила последний опустевший котелок и села на табуретку. Получилось!
И, значит, сегодняшний вечер я проведу с Сандром. Самое время устроить ему сюрприз. Предупредив родителей, я ушла в подлунные земли и позвала Сандра.
Он шагнул через проход, напоминающий зеркало, сгреб в охапку и долго-долго целовал.
– Неужели свершилось? – насмешливо выдохнул он. – Платье готово?
– Да! – я чмокнула его в щеку. – Это тебе, за терпение.
– И это мне, за терпение. – Сандр снова поцеловал меня, жадно, жарко, упоительно сладко, до дрожи в коленках. И, отстранившись, спросил: – Какие планы на вечер? Полетаем, погуляем?
– Попутешествуем, – я стиснула пальцами ладонь Сандра, открыла переход в Брейден.
Озеро напоминало чашу. Полная луна отражалась в темной поверхности воды, по которой то и дело пробегала серебристая рябь.
– Лунное озеро? – Сандр недоверчиво огляделся.
– Да. А то нехорошо получается: невеста – хозяйка, а жених ни разу тут не был, – подмигнула я.
И мы шагнули на деревянный мостик, ведущий к середине озера.
С мостика вниз вели две деревянные ступеньки, по которым можно было спуститься к темной воде, в ней отражались звезды. Ширины нижней ступеньки едва хватало, чтобы стоять рядом, и я с удовольствием придвинулась к Сандру, утонув в его объятиях.
– О, смотри, – выдохнула я. – Начинается…
Отражение луны добралось до середины озера, вспыхнуло серебром, закружилось на месте, словно в водовороте. Но поверхность озера даже не шелохнулась, хотя по ней заструилась лунная магия. Отражение быстро менялось. Казалось, перед нами зеркало, а в нем уже не звезды и темное небо с серебристым диском луны, а совершенно другое место, необычное, волшебное, загадочное.
Темные холмы тянулись до горизонта. Легкий ветер покачивал высокую траву, и в ней вспыхивали серебристые искорки. Они взлетали и раскрывались бутонами причудливых цветов. И их лепестки распускались, превращаясь в невесомых бабочек и крохотных дракончиков. А те, воспарив к мерцающей россыпи звезд, исчезали, чтобы снова вспыхнуть в траве разбуженными искорками.
– Теперь я понимаю, почему все в таком восторге, – задумчиво сказал Сандр. – Подлунные земли в отражении смотрятся удивительно загадочными.
– А хочешь, я покажу тебе еще одно волшебное место?
– Спрашиваешь. – Сандр наклонился и скользнул губами по моей щеке.
Я махнула рукой, открыв переход, и прямо со ступеньки мы шагнули в подлунные земли. Едва окно за нами растаяло, я открыла еще один переход, и мы вышли к большой роще тонких, изящных деревьев, усыпанных сияющими в темноте фиолетовыми цветами. Они то вспыхивали ярче, то почти гасли. Полупрозрачные лепестки кружились в воздухе, невесомо опускаясь на землю, уже покрытую ими, словно мерцающим ковром. Казалось, вся роща окутана фиолетовым туманом.
– Ясноцвет, – зачарованно прошептала я, подставив руку под падающий лепесток. Он мягко лег на ладонь, подсветив ее фиолетовым. – Дерево фей, с ним связана их магия. Оказавшись здесь, сразу чувствуешь надежду. Никакого уныния и обреченности, как в городе прях.
– Забудь. – Сандр обнял меня, глядя на переливающиеся магией цветы. – И город, и прях. Они уже в прошлом.