Читаем Настоящий Дракон полностью

— Обещания. Обещания, — напевала Аннуил, быстро прикрепляя мечи к спине, надевая кожаные наручи и завязывая волосы в узел за спиной.

Фергюс вышел в центр лагеря и перекинулся в дракона, игнорируя свору родни. Тряхнув гривой, он повернулся к Аннуил.

— Леди Аннуил?

Аннуил закончила вооружаться.

— Лорд Дракон?

— Думаю, настало время сделать тебя королевой.

Аннуил кивнула… и улыбнулась.

Брастис перекатился в сторону, уходя от боевого топора. Встав на ноги, он поднял свой топор и разрубил от шеи до паха воина.

— Сзади! — Брастис не повернулся, лишь взмахнул топором назад и вверх. Он выбил меч из руки воина, а затем, повернувшись, прикончил его. Вытащив топор из трупа, он глянул на Денелина, выкрикнувшего предупреждение.

— Брастис, где она? — крикнул воин из разгара битвы.

— Скоро будет здесь.

— Что ж, ей с драконами лучше бы поторопиться.

— Зачем?

Денелин указал на небо и Брастис понял, почему с лица лейтенанта сошли все краски. Дело было не в драконе. И не в приближающемся Лоркане. А в том, что теперь они были не одни. К битве приближались восемь драконов.

Брастис поморщился. Ситуация затруднялась.

Пока они летели к битве, Фергюс раздавал инструкции, а Аннуил крепко держалась за его спину.

— Лорканом займётся Аннуил. Хефайд-Хен — мой. Убивайте всех одетых в цвета Лоркана. Поняли?

— Подождите. Что это? Никакой мудрости перед битвой от нашего братца? — с сарказмом спросил Гвенваель.

— Ну, раз так: не умрите.

Морвид и Кеита рассмеялись, и начали снижаться. Трое братьев последовали за ними.

— И, Аннуил, помни о том, что я тебе сказал.

— О защите с правой стороны?

— Нет.

— О ложном выпаде слева?

— Нет.

— О милой заднице.

— Нет! — раздражённо зарычал он и услышал в ответ смешок своей женщины.

— Следить за своим гневом?

— Ну, наконец-то, соизволила.

Переводчик и редактор: Casas_went

<p>Глава 18</p>

Аннуил едва не задел огненный шар, и она отчаянно вцепилась в шею и гриву Фергюса, когда он развернулся и устремился в гущу битвы.

За несколько мучительных мгновений её мир перевернулся с ног на голову, и воительница чувствовала себя так, словно в любой момент её стошнит, но затем, к счастью, дракон выправился. Ей плевать было на слова Фергюса, ведь она была в седле.

Когда дракон приблизился к земле, Аннуил заметила Брастиса.

— Туда! Приземли меня туда!

Фергюс снизился, пролетел над солдатами-всадниками и приземлился перед ошеломлённым Брастисом.

Аннуил слезла со спины дракона. Обнажив оба меча, она повернулась к своему любовнику.

Они уставились друг на друга.

— Будь осторожна, леди Аннуил.

— Останься в живых, лорд Дракон.

Фергюс расправил могучие крылья и взмыл в воздух, чтобы присоединиться к своим братьям и сёстрам.

— Мы рады, что ты с нами. — Брастис теперь стоял рядом с Аннуил. Он был покрыт кровью, большая часть которой явно принадлежала не ему.

— Извини, что задержалась, друг мой. — Она взвесила мечи. Они как обычно хорошо ощущались в ладонях. Воительница была готова.

— Где он, Брастис?

— Вон там. — Он указал на гребень горы, откуда доносились боевые кличи солдат. Но между Аннуил и её братом стояли отряды, которые жаждали её крови.

Один солдат побежал на неё, разум его застила жажда крови. Воительница взметнула мечами и отошла в сторону, когда голова воина отлетела от тела.

Аннуил улыбнулась Брастису.

— Может, ты должен мне позволить проделать этот путь.

Она гадала, что увидел он у неё на лице, потому что Брастис заметно побледнел и отступил от неё.

— Да как обычно. Они все твои.

Аннуил улыбнулась и бросилась вперёд, убивая всех, кто стоял на пути и не носил цвета её армии.

***

Разряд молнии ударил Фергюсу прямо в грудь. Он с рёвом отлетел назад. Оставил Хефайда-Хена, чтобы найти драконов-молний.

Фиолетовых зверей из Северных земель с устрашающими силами. Фергюс устал от жалящей боли, что вызывали их молнии. К тому же, они опалили ему волосы.

Фергюс видел, как Гвенваель помчался за драконом. Он двинулся следом, чтобы отвлечь его и едва не пропустил пущенный зверем заряд.

Когда зверь подался назад, чтобы послать ещё один заряд, Гвенваель обхватил его за шею, а Фергюс подлетел и распорол его живот.

Дракон взревел от боли, когда его внутренности выпали на поле боя, а затем рухнул на землю, задавив при этом несколько воинов Лоркана.

Двое братьев переглянулись. Они не проводили время вместе, кроме поля битвы. И Фергюс был рад, что в этот день вся его семья помогает в борьбе.

Братья разделились. Фергюс устремился на помощь Морвид.

Но когда она справилась с двумя драконами — с одним, с помощью пламени, с другим — заклинанием, — Фергюс понятия не имел, чего так беспокоился.

Затем мимо Фергюса кувырком пролетел Эибхир. Он поймал брата за руку прежде, чем тот рухнул на землю, и тот послал столп пламени в дракона-противника.

— Эибхир! Ты в порядке? — спросил он на древнем языке драконов.

— Айе, брат. Эта сука застала меня врасплох, вот и всё.

— Что ж, следи за тылом, малыш. Если что-то с тобой случится, меня же со свету сживут. А ты ей нравишься.

Эибхир снова взмыл в небо и погнался за сучкой-драконом, которая только что пыталась его убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература