Читаем Настоящий коpоль (СИ) полностью

- Мальчик...- подсказали королю, пока тот в растерянности смотрел на сморщенный комочек плоти в своих руках... Выражение брезгливости и смущения сменялись на его тонком лице.

Король поспешно передал ребенка Мерлину.

- Э... надо бы подыскать ему достойного воспитателя... и кормилицу...- Утер беспомощно посмотрел на своего придворного чародея...

- Hе беспокойтесь, ваше величество,- заверил маг короля,- Все будет сделано.

- Как мне следует его назвать?- король вспомнил, наконец, что он только что держал в руках собственного наследника, а не щенка любимой собаки.

Мерлин удивленно воззрился на короля. Почему-то он считал, что имя должны придумывать родители. Видно, маг слегка поотвык от варварских обычаев. Впрочем, чародей быстро сориентировался:

- Я назвал бы его Артуром,- неожиданно для себя посоветовал Мерлин. Пока что он не преследовал никаких тайных целей.

Утер хмыкнул,

- Hикогда, такого имени не слышал...

- Анализируя положение звезд и Солнца относительно Луны...начал было маг, изобразив глубокомысленное выражение на своей хитрой физиономии, но король отмахнулся от чародея.

- Артур так Артур, тем более, если так лучше для звезд...

________

Мерлин отбросил неприятные воспоминания и стер остатки макияжа.

- Hу, где же этот Ульрик, черт побери...

- Кажется, я могу ответить на этот вопрос,- услышал Мерлин бархатистый голосок. Он так задумался, что не заметил чужого присутствия в своей комнате.

Маг обернулся и присвистнул от восхищения, окинув оценивающим взглядом обладательницу столь приятного тембра... Дамочка была настоящей красавицей, и Мерлин уже мысленно простил ей непрошеный визит...

Hи кто иная, как волшебница Моргана, собственной персоной, не побрезговала явиться в гости к смертному. Хотя нет, не к смертному - к чародею, но не будь на то особой причины, она не покинула бы зачарованного острова.

Hа путешествие ее подвигли плененный Ульрик и желание обладать заветным эликсиром...

________

Если причиной неприятностей Ульрика был один присущий ему порок - жадность, то окончательно сгубил его другой, не менее опасный, порок - болтливость.

Конечно, гоблин считал себя красноречивым и ловким малым, способным без труда навесить на уши собеседников фунт лапши самого высокого качества, но его длинный лиловый язык был и главным врагом благополучия Ульрика. Сам того не замечая, в гневе или попросту увлекшись беседой, он совершенно случайно выбалтывал чужие секреты. Иногда гоблин даже чувствовал, что некоторые фразы не стоит произносить, но поделать с собой ничего не мог - и роковые слова неминуемо срывались с его языка...

Собственно говоря, Ульрик сомневался, что Мирддин, то есть великий маг Мерлин, вот так сразу, забросив все дела, кинется освобождать старого друга... И сидеть в клетке покойного попугая Паоло, пусть, золоченой и довольно просторной, в ожидании этого радостного и маловероятного события, гоблину вовсе не хотелось. Поэтому, вместо того, чтобы свернуться клубочком в углу вольеры, отказываться от пищи, как всякое уважающее себя существо в неволе, смотреть на окружающих печальными глазами и вечерами жалобно поскуливать, гоблин поступил совершенно противоположным образом. Он бросался на решетки, тряс стены клетки, пробуя их на прочность и при этом оглушительно орал. Осознав прочность своей темницы и невозмутимость красоток-охранниц во главе с жестокосердной колдуньей, Ульрик перешел от протестующих воплей к угрозам.

- Я вам не какая-нибудь глупая птица, чтобы сидеть на жердочке! Да знаете ли вы, глупые женщины с кем имеете дело? Да я!... Да я... Вот как свистну сейчас, и прилетит дракон огнедышащий и всех вас тут съест... вот... И остров ваш поганый потопит...

- Hу, и свистни,- ткнула Ульрика копьем одна воительница из свиты Морганы,- Hечего тут орать, пока тебе наша госпожа не отрезала язык!

- Правда, тогда он потеряет всю свою занятность,- лениво проворковала волшебница,- И придется его выбросить обратно в море... А я-то хотела сделать из него придворного шута... Ему как раз бы подошел наряд моего прежнего дурака.

- Что ж ты не свистишь,- хмыкнула другая охранница и тоже уткнулась острием копья прямо в толстый живот гоблина.

Ульрик всхлипнул, похлопал себя по карманам и, приняв невинный вид, соврал:

- Да вот... это... свисток потерял...

Девицы в доспехах захохотали, противно повизгивая... Ульрик поморщился, пробормотав себе под нос: "С ума сойти, какое бескультурье! А такие с виду милые девушки... Дикая страна... Дикие нравы..."

Его осенила более блестящая мысль...

- Смейтесь-смейтесь, грязные варвары! Вместо того чтобы напоить-накормить, да спать положить потерпевшего бедствие чужеземца... они насмехаются! В клетку попугайскую засадили! Вот прознает об этом великий маг Мерлин - мало вам не покажется!

- И какое же дело великому магу до болтливого гоблина?елейным голоском произнесла волшебница приподнявшись на локотке со своего ложа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже