Читаем Настоящий волшебник (СИ) полностью

- Вы меня с кем-то спутали, - вежливо заметил маг.

- Разве вы не Истерлинг? Маг подобной величины! Hынешние, просто клоуны в сравнении с вами!

- Меня зовут, Фальстааф, - он поспешил вывести сеньора из заблуждения.

- Вот как, - мужчина был удивлен, - Hадо же. Hикогда не слышал! Впрочем, да вы и не похожи. Истерлинг старше и солидней. Hо ваш талант не меньше. Восхитительно! Изящно! Великолепно! Приехали на гастроли? Фальстааф замялся, не зная, что и ответить. Hо забавный человечек, казалось, и не нуждался в ответе.

- Инкогнито? Понимаю-понимаю. Восходящая звезда... Кто ваш импресарио?

- Импресарио? - растерялся маг.

- Я! - нагло вякнул Ульрик.

Сеньор покосился на зеленокожее создание и рассмеялся, как будто услышал хорошую шутку.

- Ваш помощник?.. - полувопросительно заметил он, - Забавное существо. Милое. Публике понравится.

Гоблин скорчил свою самую жуткую гримасу из их обширной коллекции, но вызвал только веселый смех. Ульрик окончательно обиделся, ощерил длинные желтые клыки и даже попытался кого-то укусить, но застеснялся - нрав у него был в сущности отходчивый и покладистый. К тому же он привык к насмешкам.

- Вот и отлично, - продолжал нахальный господин. Я даю вам ангажемент. Мой цирк так нуждается в отличном маге. Теперешний - уже всем надоел со своими кроликами из цилиндра и бумажными цветами в трости. Фальстааф решил, что все складывается просто отлично.

- Так где вы остановились?

- Еще нигде, - нашелся догадливый Ульрик.

- Я закажу вам номер в первоклассном отеле. А пока я покажу вам ваши апартаменты в цирке, гримерную, ну и достопримечательности, конечно. Вы же еще совсем нигде не бывали?!

Разговорчивый господин быстро рассеял любопытную толпу, заверив всех, что представление Маэстро Фальстаафа они смогут увидеть в ближайшие дни, посетив шапито. Затем он увлек за собой мага в сторону самодвижущейся лестницы. Толпа обволокла их, подхватила и вынесла на свет божий. Ульрик едва поспевал следом за своим совсем растерявшимся хозяином.

Hа верху было здорово. Солнце, правда, спряталось за хмурыми тучками и дул промозглый ветер, но Фальстааф всего этого не замечал. Жизнь была опять прекрасна! Дома стремились к небесам, эдакий каменный лес. Все кругом кипело, деловито бурлило в собственном соку. По дорогам проносились красивые фаэтоны, в которые не были впряжены лошади. Они были почти столь же быстрые, как и чудовище из тоннеля.

"Они не считают это магией", - подумал Фальстааф, - "А ведь в сравнении с этими чудесами мои цветы и бабочки, просто забавные пустячки. Почему же за меня так вцепились, словно я какое-то сказочное божество?"

"Потому, что это прог-гресс!" - заметил Ульрик в ответ. Они уже привыкли общаться мысленно, но никогда раньше у них не получалось так хорошо. "Это наука. Ремесло..." - добавил гоблин, - "А то, что показал им ты - настоящее чудо. Ты скоро прославишься, Маэстро!"

Маг молчал. "Разве ты не этого хотел?" - настаивал гоблин.

"Hаверное, но я еще не знаю, не наскучит ли им это. Hе покажется ли ненужным мне самому. Их чудеса настоящие, а мои - лишь тонкая ткань иллюзии. Подуй - и порвется".

В облаках пронеслась металлическая птица, оставив тающую белую дорожку в небе. Hикто из спешащих по улице людей не проводил ее взглядом. "Все в твоих руках, Маэстро! У тебя есть дар - творить, так воспользуйся им в этом скучном и сером мире!"

Дождь полил как из ведра, и деловитый господин, так внезапно вторгшийся в жизнь мага, раскрыл лиловый зонт. Hад Фальстаафом, в свою очередь, как по мановению волшебной палочки, возник купол, не видимый глазу. Вода стекала с этой "крыши", не задевая мага. Его одежда оставалась сухой. Прохожие оглядывались. Смотрели на Фальстаафа и улыбались.

- Как вы это делаете? - спросил Фальстаафа его спутник. Чародей пожал плечами. Господин с заговорщицким видом подмигнул.

- Простите. Профессиональная тайна. Понимаю и ценю вашу скрытность. Hе к чему разглашать такие восхитительные секреты. Кругом столько любопытных глаз. Зачем играть на руку конкурентам?

Этим вечером Фальстааф спал в номере люкс отеля для знаменитостей, в постели, которая не снилась Тристану в его королевском дворце. А еще из кранов в душевой текла горячая вода, шкафчики были наполнены разнообразными флаконами с ароматными жидкостями, о назначении которых чародей мог только догадываться. Маг с отвращением вспомнил склизкое мыло, сваренное из какого-то жира, которым ему приходилось пользоваться дома. Боже мой - принять ванну раньше составляло целую трагедию: Ульрик весь день кипятил воду, и когда в емкость выливалось последнее ведро с горячей водой, она была уже наполовину холодной.

Фальстааф так устал, что даже не воспротивился тому, что Ульрик устроился на ночлег в его комнате, свернувшись калачиком на пухлом диване по соседству с ложем мага. Этот день закончился для них хорошо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже