Читаем Настольная книга нотариуса полностью

В-четвертых, свидетельствование подписи представляет собой отдельный вид нотариальных действий, предусмотренный в ст. 35 Основ законодательства РФ о нотариате, наряду с удостоверением сделок. Поскольку это различные виды нотариальных действий, то, удостоверяя сделку, нотариус одновременно и свидетельствует подлинность подписи лиц, заключающих сделку. Поэтому вряд ли верно свидетельствовать подлинность подписи на документе, содержащем условия сделки. В этом плане вполне правильное положение содержалось в п. 126 Инструкции о порядке совершения нотариальных действий государственными нотариальными конторами РСФСР, ныне утратившей силу, о том, что подпись свидетельствуется на документах, не представляющих собой изложение сделки. В противном случае подменяется один вид нотариальных действий другим, что противоречит ст. 35 Основ законодательства РФ о нотариате.

На наш взгляд, сомнительно правило п. 3 ст. 160 ГК, согласно которому если гражданин вследствие физического недостатка, болезни или неграмотности не может собственноручно подписаться, то по его просьбе сделку может подписать другой гражданин. Подпись последнего должна быть засвидетельствована нотариусом либо другим должностным лицом, имеющим право совершать такое нотариальное действие, с указанием причин, в силу которых совершающий сделку не мог подписать ее собственноручно. В данном случае нотариусу предлагается ограничиться свидетельствованием подлинности подписи на документе, содержащем условия сделки, что противоречит правилам нотариального производства.

В-пятых, хотя нотариус только свидетельствует подлинность подписи лица, его содержание не должно противоречить законодательству России. Поэтому неправомерным будет свидетельствование подлинности подписи под заявлением, например, о признании карточного долга или об уплате калыма. Кроме того, свидетельствование фактов, содержащихся в документе, не должно быть отнесено к исключительной компетенции государственных органов, например органов загса. В этом плане правильное положение содержалось в п. 129 Инструкции о порядке совершения нотариальных действий государственными нотариальными конторами РСФСР.

2. Обязательные и факультативные основания свидетельствования подлинности подписи на документе

По общему правилу заявители сами определяют целесообразность свидетельствования подлинности нотариусом. Однако в ряде случаев закон устанавливает обязательность именно нотариального свидетельствования подлинности подписи лица.

Например, в соответствии с п. 1 ст. 9 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц» подпись заявителя на заявлении в регистрирующий орган должна быть нотариально удостоверена.

Согласно ст. 26 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» в случае, если одно из лиц, вступающих в брак, не имеет возможности явиться в орган загса для подачи совместного заявления, волеизъявление лиц, вступающих в брак, может быть оформлено отдельным заявлением, подпись на котором должна быть нотариально засвидетельствована. Такое же правило установлено в ст. 33 данного Закона применительно к тем случаям, когда один из супругов не имеет возможности явиться в загс для подачи заявления о расторжении брака (волеизъявление супругов может быть оформлено отдельным заявлением, подпись на котором свидетельствуется нотариусом), а также в ст. 50 для подачи заявления одним из родителей о признании отцовства.

§ 3. Свидетельствование верности перевода

Согласно ст. 81 Основ законодательства РФ о нотариате нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. Хотя Основы законодательства РФ о нотариате прямо этого не требуют, нотариус свидетельствует подлинность подписи известного ему переводчика, т.е. в отношении которого нотариус располагает информацией о знании им соответствующих языков, что может подтверждаться дипломами, сертификатами о специальном образовании и квалификации. Как правило, это переводчики, работающие в специальных бюро по переводам, в том числе при торгово-промышленных палатах, одной из задач которых является создание правовой и организационной инфраструктуры для предпринимателей. В России нет пока специальной сертификации переводчиков, равно как и института присяжных переводчиков, отвечающих за качество сделанного ими перевода.

Основы законодательства РФ о нотариате не возлагают на нотариуса обязанность по поиску переводчика, однако нотариус может посоветовать заинтересованному лицу определенного известного ему переводчика. Как правило, такая информация о переводчиках в определенном регионе собирается нотариальными палатами и сообщается нотариусам и гражданам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аффект: практика судебной психолого-психиатрической экспертизы
Аффект: практика судебной психолого-психиатрической экспертизы

В хрестоматии представлены тексты известных судебных психиатров и психологов, посвященные проблеме определения аффекта у обвиняемого в практике судебной экспертизы. Освещена история становления уголовно-релевантного понятия аффекта. Приведены представления об аффекте в общей психологии. Изложены современные судебно-психологические экспертные критерии диагностики аффекта у обвиняемого. Даны примеры комплексных судебных психолого-психиатрических экспертиз, посвященные особенностям аффекта у несовершеннолетних, дифференциальной диагностике нормальных аффектов с патологическими аффектами, с «ограниченной вменяемостью».Для судебно-психиатрических и судебно-психологических экспертов, работников правоохранительных органов, а также студентов, аспирантов, преподавателей психологических и юридических вузов и факультетов.

Евгений Вадимович Макушкин , Коллектив авторов , Фарит Суфиянович Сафуанов

Юриспруденция
Основы криминалистики. Курс лекций
Основы криминалистики. Курс лекций

В авторском курсе лекций рассматриваются семь тем, составляющие, по мнению автора, основы науки и учебной дисциплины криминалистики: введение в криминалистику; учение о следах; криминалистическое распознавание (диагностика и идентификация); версии и планирование процессуального исследования преступлений; основы криминалистической техники, тактики и методики расследования преступлений.В третьем издании с исчерпывающей полнотой учтены изменения и новации, внесенные в уголовно-процессуальное законодательство.Содержание курса соответствует государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования по специальности 021100 – юриспруденция и дисциплине ОПФ. Ф. 13 – криминалистика.Издание предназначено для студентов, аспирантов юридических вузов и факультетов, а также для работников органов уголовной юстиции.

Олег Яковлевич Баев

Юриспруденция / Образование и наука