Тропарь, глас 8
Православия наставниче, благочестия учителю и чистоты, вселенныя светильниче, архиереев Богодухновенное удобрение, (имя) премудре, ученьми твоими вся просветил еси, цевнице духовная. Моли Христа Бога спастися душам нашим.
(Перевод:
Православия наставник, благочестия учитель и чистоты, светильник вселенной, монашествующих Богодухновенное украшение, (имя) премудрый, учениями твоими ты всех просветил, лира духовная; моли Христа Бога о спасении душ наших).
Кондак, глас 2
Насладився, богомудре, воздержания, и желания плотская ты успил еси, явився верою возращаемь, и яко живота древо райское процвел еси, (имя), отче священный.
(Перевод:
Насладившись воздержанием, богомудрый, ты и вожделения плоти усмирил, явив возрастание верою, и как райское древо жизни процвел, (имя), отче священный).Безсребренникам и чудотворцам
Тропарь, глас 8
Святии безсребреницы и чудотворцы (имя), посетите немощи наша: туне приясте, туне дадите нам.
(Перевод:
Святые безсребреники и чудотворцы (имена), посетите немощи наши; даром вы получили благодать, даром подайте и нам).
Кондак, глас 2
Благодать приимше исцелений, простираете здравие сущим в нуждах, врачеве, чудотворцы преславнии, но вашим посещением ратников дерзости низложите, мир исцеляюще чудесы.
(Перевод:
Получив благодать исцелений, простираете вы здравие пребывающим в бедах, врачи, чудотворцы славные; но вашим посещением и врагов дерзости низложите, мир исцеляя чудесами).Христа ради юродивым
Тропарь, глас 1
Глас Апостола Твоего Павла услышав, глаголющ, мы юроди Христа ради, раб Твой, Христе Боже, (имя) юрод бысть на земли Тебе ради; темже память его почитающе, Тебе молим, Господи: спаси души наша.
(Перевод:
Услышав глас Апостола Твоего Павла, возвещающий: «Мы безумны Христа ради», раб Твой, Христе Боже, (имя) стал безумным на земле Тебя ради. Потому, память его почитая, молим Тебя, Господи: «Спаси души наши!»)
Кондак, глас 8
Вышния красоты желая, нижния сласти телесныя тощно оставил еси, нестяжанием суетнаго мира, Ангельское житие проходя, скончався, (имя) блаженне: с нимиже Христа Бога моли непрестанно о всех нас.
(Перевод:
Небесной красоты желая, земные наслаждения телесные ты до конца оставил, неимущий среди суетного мира, и, Ангельское житие проходя, скончался, (имя) блаженный: с ними Христа Бога моли непрестанно о всех нас).Приложения
Приложение 1
Высказывания ученых о Создателе
Исаак НЬЮТОН
(1643–1727), физик и математик: «Чудесное устройство космоса и гармония в нем могут быть объяснены лишь тем, что космос был создан по плану Всеведущего и Всемогущего Существа. Вот мое первое и последнее слово».Чарлз ДАРВИН
(1809–1882), естествоиспытатель: «Объяснить происхождение жизни на Земле только случаем – это как если бы объяснили происхождение словаря взрывом в типографии. Невозможность признания, что дивный мир с нами самими, как сознательными существами, возник случайно, кажется мне самым главным доказательством существования Бога. Мир покоится на закономерностях и в своих проявлениях предстает как продукт разума – это указывает на его Творца».