Читаем Наступление на Сохо полностью

— Верно, Джо, — подтвердил Маринелло.

— Ты забыл, наверное, что Чарли Лучиано и сукин сын Болан стоят по разные стороны баррикады, — язвительно заметил Арни.

— Это так, Арни, — ответил Стаччио. — Но проблема состоит не в том, и твое сравнение лишено всякого смысла. Но то, что есть немало способов положить конец кровавой войне, это факт.

— Мы истекаем кровью, — подтвердил капо из Нью-Джерси, — и это кровотечение очень опасно. Никто этого не станет отрицать. С войной нужно покончить, и чем быстрее, тем лучше.

Маринелло согласно кивнул и обернулся к Стаччио.

— Что ты надумал, Джо?

— Заключить с ним соглашение.

— Что за соглашение?

— Он кончает охотиться на нас — мы оставляем его в покое. Мы закопаем топор войны.

— И ему сойдет с рук то, что он нам сделал?! — негодующе взревел Арни.

— Давай реально смотреть на вещи, Арни, — успокаивающе произнес Стаччио. — Болан потерял свою семью и ответственность за смерть близких возлагает на нас. Если мы правильно понимаем ситуацию, то это кровная месть. Кровь за кровь. Давайте трезво оценим ситуацию и попытаемся покончить с этой вендеттой.

Арни Кастильоне вспыхнул.

— Ну хорошо, допустим, обе стороны желают мира, что дальше? — спросил Маринелло.

Стаччио пожал плечами.

— Об этом я как следует не размышлял. Но мне кажется, что в свое время у Чарли Счастливчика был в запасе отличный тактический ход.

— Ты хочешь сказать, мы должны предложить Болану стать членом Организации? — задумчиво спросил Маринелло.

Стаччио снова пожал плечами.

— А почему бы и нет? Такое уже случалось, и не раз. Почему бы не применить этот прием снова? Было бы чертовски здорово иметь этого парня на своей стороне. Мы все могли бы относиться к нему с уважением. Верно? Он бы стал нашим арсеналом на колесах.

Арни встал и осторожно провел пальцами по ягодице.

— У меня в заднице дырка размером с мяч для игры в гольф, — объявил он. — Я обязан ее появлению этому подонку. Теперь я никогда не смогу сесть, чтобы не подумать…

— Ты не один такой, — холодно прервал его Стаччио. — У нас у всех хватает причин ненавидеть этого парня, но не это должно волновать нас. Нужно иметь мужество заглянуть правде в глаза. Организация рухнет, если мы по-прежнему будем махать кулаками, забыв о том, что иногда нужно работать и головой. Мы переживаем кризис, как наши старики с их войнами!

Кастильоне передернуло.

— Признать свою вину перед Боланом? — пробормотал он. — Никогда! НИ-КОГ-ДА!

— Ну, ладно, ладно, успокойся, — сказал Маринелло. — Вы оба высказали свое мнение, теперь давайте сядем и все обсудим.

Кастильоне с ворчанием сел.

— Попробуйте примириться с этим Боланом. Тогда и в самом деле всему придет конец. Он причинил нам слишком много зла, Оджи. Есть такие раны, которые не заживают никогда.

— И все же давайте поговорим.

— А если сделать так, чтобы он поверил, будто мы хотим пойти с ним на переговоры? — предложил капо из Пенсильвании.

— Он в любом случае будет ожидать этого, — ответил Стаччио. — Но проявит максимум осторожности. Даже, если мы поведем себя честно на все сто процентов, он все равно будет опасаться нас, как чумы.

— В таком случае, мы теряем время, — прокомментировал Арни. — А зачем убивать время на пустую болтовню?

— Я знаю одного парня, который мог бы поговорить с Боланом, — предложил капо из Пенсильвании.

— Ты имеешь в виду «Котика» Лео? — спросил Маринелло.

— Да, племянника Серджио. Он сейчас ведет все мои дела в Питтсфилде. Думаю, что он…

— Это тот тип, у которого когда-то работал Болан? — поинтересовался Стаччио.

— Он самый. Лео мог бы передать наше предложение Болану лучше кого бы то ни было.

— Какое предложение? — взвился Кастильоне. — Не было такого решения — делать ему предложение!

— Я хочу сказать, если такое решение будет принято, — поправился пенсильванец.

— Не рассчитывайте на это, я — против!

— Ничего плохого не случится, Арни, если мы обсудим все варианты, — миролюбиво сказал Маринелло. — Почему бы нам не рассмотреть и такую возможность, а? В этом забеге мы могли бы поставить сразу на двух лошадей. На чистокровку и першерона, усекаешь?

Он незаметно подмигнул Стаччио.

— Это все равно, что бега рысаков.

— Не пойму, к чему ты клонишь, — мрачно буркнул Кастильоне.

— Мы просто говорили о наших возможностях, Арни. Можно подойти к решению задачи с двух сторон. С одной стороны запустить Джо с его видением проблемы, с другой — тебя. Тогда мы увидим, кто раньше добьется успеха.

— Бред! — раздраженно ответил Арни.

— Вовсе нет.

Маринелло обернулся к пенсильванцу.

— Ты действительно думаешь, что «Котик» Лео мог бы выйти на Болана?

Тот пожал плечами.

— Если теоретически, то, возможно, Лео справится со своей задачей.

Маринелло перевел взгляд на Джо Стаччио.

— Твое мнение, Джо? Ты не против обсудить это с Лео?

Стаччио медленно кивнул.

— Надо попробовать.

— Чушь собачья! — холодно бросил Кастильоне. — Я уже пробовал наладить контакт с Боланом. Я отправил к нему негра-ветерана, а вместо ответа получил гору трупов.

— И все же я думаю, что игра стоит свеч, — настойчиво повторил Стаччио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги