Читаем Наступление на Сохо полностью

— Добро пожаловать, мистер Кастильоне! — дружелюбно произнес он. — Боже мой! Нам всем вас так не хватало! Я очень рад видеть вас.

Но когда Данно увидел за спиной большого гостя растерянного, бледного Ника Триггера, улыбка исчезла с его лица.

Кастильоне критически рассматривал Данно.

— И я рад видеть тебя, Данно. Ник только что рассказывал мне, как Болан вышиб из тебя все мозги. Вижу, что он ошибся.

— Тут не до шуток! Я то же думал про него. Ник, расскажи, как тебе удалось выкрутиться?

Ник нерешительно улыбнулся и метнул обеспокоенный взгляд в сторону Арни Кастильоне.

— Я сам ничего не знаю, — пробормотал он. — Мне кажется, при взрыве я был контужен.

— Мы разберемся, кто тут у вас контужен, — буркнул Кастильоне. — Поговорим об этом в доме. Никогда не видел такой отвратительной погоды. Здесь всегда так, Данно?

Разговор коснулся другой темы, и для Таррина не осталось незамеченным, что благосклонность Арни перешла с Ника Триггера на Данно. Джилиамо тоже заметил это.

— С погодой у них плохо. Кроме того, здесь существуют серьезные проблемы с экологией, но у кого их теперь нет? Все, что выбрасывается в воздух, смешивается с туманом, и получается знаменитый лондонский смог. Однако вам нужно прикрываться получше, мистер Кастильоне, иначе можно заболеть смертью, — двусмысленно пошутил Данно.

Они прошли мимо Таррина, и Арни Кастильоне поприветствовал его легким наклоном головы. Таррин кивнул в ответ и проводил капо взглядом, пока тот не скрылся за дверью. Улыбнувшись про себя, Лео подумал, что Данно — интриган каких еще поискать. Он казался искренним и откровенным, однако за пазухой до поры — до времени держал камень.

Водитель Кастильоне медленно поднялся на террасу и остановился рядом с Таррином. Лео предложил ему сигарету, а шофер щелкнул зажигалкой. Выдохнув густую струю дыма, он улыбнулся Таррину и с отвращением произнес:

— Ну и козел!

— Ты когда-нибудь станешь капо, Уилер, — засмеявшись, ответил тот.

— Никаких шансов, — отозвался шофер. — Особенно, если я должен вести себя подобным образом. Это отвратительно, Лео.

Тоби Уилер был членом питтсфилдской команды Таррина. Прозвище свое[2] он, несомненно, заработал за годы работы в Организации, но Лео никогда не слышал его другого имени. Ходили слухи, что раньше Уилер был пилотом «Формулы-1» и ему не хватало самой малости, чтобы перейти в класс «Инди». Такого водителя, как он, теперь днем с огнем не сыщешь. Уилер затянулся сигаретой.

— Пойду загоню «кадиллак» на станцию техобслуживания. На виражах машину тянет влево. Не стоило брать дефектную технику.

— Хорошо. Я задержу тебя ненадолго. Расскажи-ка мне, о чем дорогой говорил Арни.

— Обо всем и ни о чем. Нес какую-то чушь. Расписывал в деталях, что он сделает с этим чудаком Боланом. А второй тип… как его?..

— Ник Триггер.

— Да, Ник Триггер… Ты заметил, как вытянулась у него рожа, когда он увидел Данно? Он с утра толкался в аэропорту в ожидании рейса. Добрался туда своим ходом. Ты знаешь, о чем он говорил всю дорогу? Он рассказывал Свинье Арни, будто Данно вел себя здесь, как круглый идиот, и как он попался на крючок Болану, и что тот дважды чуть было не пристрелил его на улице.

Таррин не смог сдержать улыбку.

— Ах вот оно что!

— Да, а ты слышал первые слова Данно при виде Ника? Он сказал: «Расскажи, Ник, как тебе удалось выкрутиться»? Интересно, как все же Ник выкрутился? А Ник, между прочим, сообщил Свинье Арни, что отказался идти с Данно, поскольку тот, якобы, ничего не смыслит в засадах и уличной войне. Так и сказал, факт Я сам слышал.

— Советую тебе поменьше говорить об этом со Свиньей Арни, — порекомендовал Уилеру Таррин.

— При всем уважении, которое я питаю к нашим боссам, Лео, другого эпитета он не заслуживает. Но тут ты прав, я буду держать язык за зубами. Мне рассказали, что он как-то отобрал у одного парня права на управление территорией только потому, что тот забыл сказать ему «мистер». Ты представляешь? Пройдет еще немного времени, и он захочет чтобы его называли Дон Кастильоне… Послушай, Лео, устрой так, чтобы я больше не возил его, а?

Таррин рассмеялся.

— Не беспокойся. С этого момента Арни будет ездить со своим шофером. Просто сегодня я оказал ему любезность. Это все, что ты можешь мне рассказать?

— Нет. Ты был прав, они что-то замышляют и всю дорогу говорили намеками, потому как знали, что я работаю на тебя. Толком я ничего не смог понять, но серьезный разговор от болтовни отличал. Можешь мне поверить, Лео, они затевают какое-то свинство.

— О'кей. Спасибо, Уилер.

Таррин дружески потрепал его по плечу и пошел встречать остальных. Лео прекрасно знал, что готовился удар ниже пояса. Однако это не слишком пугало его: в таких вещах он тоже понимал толк.

* * *

На первый взгляд могло показаться, будто лондонская полиция выбрала в качестве места сбора парк Расселл-сквер. Болан услышал четкие команды офицеров и топот ног полисменов, группами расходившихся на оцепление парка. Еще дома Болан условился с Энн, что машину поведет она. Девушка уселась за руль, и Мак положил свои вещи на заднее сиденье, а сам сел на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги