Читаем Наступление тьмы полностью

— Он ушел в Гевег? — я всегда думала, что он там родился. Стоило понять, что это не так, когда я узнала, что он был басэери.

Ондераан кивнул.

— В девятнадцать. Наш дед был тогда губернатором, его рудоискатели нашли много пинвиума в горах. Гевегу нужны были колдуны для этого, и Пелевен хотел помочь. Я просил его не уходить, но он не слушал.

— Почему вы не хотели, чтобы он ушел? — тогда Гевег был безопасным, без солдат басэери на улицах и герцога.

— Там было много пинвиума. Горы. И Варраад уже пытался заставить семью услышать его и забрать пинвиум себе.

Верраад. Герцог, так его звали. Тогда он начал думать об убийстве отца и братьев?

— Беспаар нервничал, и тогда нервничал наш отец. Беспаар знал слишком много о том, из-за чего спорила семья, как отличалась их политика. Твой отец должен был нервничать.

— Кто такой Беспаар?

— Наследник.

Я огляделась. Кузнецы были далеко, шум заглушал наши слова.

— Вы про отца Джеатара? — это была догадка, но мне нужно было знать, кто должен был править.

Глаза Ондераана расширились.

— Кто тебе сказал?

Так это была правда.

— Никто. У Джеатара глаза герцога, много денег, он помогает людям, и никто не знает, что это он, — я поняла это почти сразу после того, как мы покинули Басэер. — И я видела его шрамы от ожогов, когда он забирал меня из кабинета Светоча. Он был в Сорилле, когда герцог сжег его, да? И еще много мелочей. И все туда же.

Ондераан улыбнулся мне, как делал папа, когда у меня что-то хорошо получалось.

— Ты видишь то, что не замечают другие.

Мое лицо загорелось, я отвела взгляд. В этом не было ничего особенного, это приходилось делать, чтобы выжить.

— Еще кто-то знает?

— Уэя. Она была с ним, когда он еще был твоего возраста. Есть еще несколько людей, верных его отцу, но они в других городах.

— Устраивают мятежи?

— Собирают поддержку для выступления против герцога в правильный момент.

— Сейчас уже нужно это делать!

Он покачал головой.

— Нет. У нас нет армии, нет защиты.

— Расскажем всем, кто Джеатар, и получим их поддержку. Мы соберем армию, пройдем в Басэер, захватим его, спасем Тали, а потом освободим Гевег и Верлатту. Хороший план.

Ондераан посмотрел на меня с печальной улыбкой.

— Ниа, это не план. Это желание.

— Может, нет.

Мы могли сделать это. Как сложно собрать армию? Герцог сделал это, а его никто не любил.

— Ниа, однажды мы остановим герцога, но не сейчас, — Ондераан встал и оглядел комнату. — Я дам тебе пинвиум, какой могу. Не кирпичи, но, думаю, пара шаров осталась.

— А Джеатар?

— Я скажу ему, что вы ушли, когда уже вы уйдете. Он не обрадуется, но поймет. Когда мы устроим беженцев в Вейлиге, я приду к вам в Гевег.

— Как я вас найду?

Он ответил не сразу.

— Будь в парке Эналов на закате через шесть дней. У статуи дедушки.

Мы решили уходить ночью. Мужчину, напавшего на меня, не нашли, и мы договорились отправиться, когда никто не смотрел. Квенджи нашел лошадь и телегу, я подозревала, что с этим связан Ондераан, судя по количеству вещей в телеге, ее спрятали в лесу у дороги.

— Почему нам нельзя с вами? — спросил Джован. Его брат-близнец Бахари просил вес день, но сдался. Они поменялись.

— Потому что там опасно, — ответил Данэлло, он делал так весь день. Он не рявкал, не кричал, не делал ничего, что делала бы я, если бы младшие братья донимали меня часами. — Оставайтесь с Уэей. Она позаботится о вас, пока мы будем в Гевеге.

— А потом ты вернешься за нами? — спросила Халима, закручивая светлую косичку вокруг пальца.

— Обещаю, — он опустился на колено и крепко обнял ее. — Я всегда вернусь за вами.

Прощаться было сложнее или проще, чем терять кого-то? Я не знала, смогла бы отпустить Тали, если бы знала, что могу ее больше не увидеть.

— Найти папу, — сказал Бахари, обнимая его после Халимы. — Верни его с собой.

— Обещаю.

Мы все обнялись, Уэя увела малышей в дом. Я взяла Данэлло за руку. Его ладонь дрожала, он крепче обхватил мою.

— Они будут в порядке, да? — прошептал он.

— Им будет безопаснее, чем нам. Уэя не позволит ничему случиться с ними. А еще остаются ребята Квенджи. Зи и Сеун тоже присмотрят за ними, — у Тали такого не было.

Он судорожно вдохнул и кивнул.

— Ладно, идем.

— Мы загружены, — сказал Квенджи, улыбаясь со скамейки возницы. — Как далеко Гевег?

— Два или три дня.

Он скривился.

— Звучит скучно.

Мы забрались в телегу, сели на деревянные скамейки по бокам. Не самый удобный способ передвижения, но мы справимся.

Квенджи щелкнул поводьями, и мы покатились по дороге, все молчали, только порой кто-то кашлял. Я смотрела, как ферма пропадает в ночи, и не могла отогнать ощущение, что оставляю позади семью.

<p>ПЯТЬ</p></span><span>

Мы приехали в Дорпстаад, одно из нескольких мест на болотах, которое можно было назвать городом. Он расположился на краю озера, с одной стороны были камыши, с другой — богатые фермы. Здесь было всего несколько десятков торговых точек, но был паром на острова Гевег, гостиница и кофейня, это радовало после двух дней дороги.

За зданиями искрилось озеро, но Гевег был в тумане, тонкие ручейки дыма извивались над крышами. Огонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны целителей

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези