Читаем Наступление тьмы полностью

— Та же рыба?

— Может, большая рыба, — улыбнулся он.

Я рассмеялась впервые за… Святые, я и не помнила. Это было приятно. Очень. Мы с ним были вместе, никто не пытался нас убить. Мне нужно было больше такого.

— Я про вид рыбы.

— Знаю, но так ты улыбнулась, — он опустил перец на тарелку и вытащил из корзинки нож. — Мы разделим оба, так тебе не придется выбирать.

Как я выбрала оставить Тали? Улыбка увяла. Я не хотела думать об этом. Мне не стоило думать об этом, когда вокруг были солнце, цветы и милый мальчик с едой.

Сладкий запах доносился с ветром. Белый имбирь. Запах Тали. Конечно, я думала о ней.

Данэлло с неуверенностью посмотрел на меня.

— Ты в порядке?

Я кивнула, он продолжил резать.

Я не выбирала оставить ее. Данэлло и Айлин похитили меня, унесли из Басэера, бросили в судно Джеатара и заперли в каюте, пока мы не отплыли достаточно далеко, чтобы я не могла уплыть.

«Но ты не жалеешь о таком выборе».

Нет, ведь я сама его сделала в первую ночь в Басэере, когда могла спасти Тали от ищейки Вианд, забрать ее из когтей герцога. Но Данэлло и Айлин были в тюрьме, их ждала казнь. Их смерти против жизни Тали.

И я выбрала их.

Тали была в беде, да, но Данэлло и Айлин убили бы через пару часов. Я думала, мне хватит времени вернуться за ней. Думала, что смогу спасти их всех, но ошибалась. Я оставила ее в городе с тем, кто хотел превратить ее в оружие и заставить убивать.

— Держи, — Данэлло вручил мне тарелку, улыбка была на его лице, но в глазах была заметна тревога. — Половинка перца с загадочной рыбой и целый рыбный пирожок.

Я взяла еду. Первый кусок был как камень, но я ела. Он уже рисковал ради меня.

По камням затопали шаги, и я напряглась. Появилась еще одна пара, но обошла пруд. Они даже не взглянули на нас. Может, мы были достаточно далеко от дома фермы, чтобы люди узнавали меня. Мое имя было известнее моего лица.

— Все хорошо, Ниа, тут ты в безопасности, — тихо сказал Данэлло. — Я не дам ничему случиться с тобой.

Это точно. Он бы сразился с любыми солдатами, присланными герцогом. Он бы прикрывал меня, что бы я ни делала. Даже если ему мое решение не нравилось.

— Спасибо, — сказала я. Стоило сказать больше, но слов не было. Я смотрела на него, надеясь, что он знает о моих чувствах. Глаза говорят больше губ. А у Данэлло были красивые губы. Я улыбнулась.

Он нервно улыбнулся в ответ, склонился ко мне немного, словно хотел увидеть, что я сделаю. Я тоже склонилась, сердце колотилось. Только бы он приблизился, и тогда я тоже приблизилась бы, и…

— Простите? — крикнула женщина, выходя из-за деревьев.

Данэлло выдохнул и развернулся. Я хмуро посмотрела на нее. Она была одета слишком хорошо для беженки. Наверное, торговка из Басэера. Рядом с ней был мужчина со шрамами на лице — три с одной стороны, ото лба до подбородка, словно его ударила когтями огромная птица. Он напоминал солдата.

— Да? — спросил Данэлло.

Женщина улыбнулась нам.

— Вы слышали о Большой вспышке?

— Большой вспышке?

Она кивнула.

— Это произошло в Басэере. Вспышка ярче солнца, которую создала девушка, направившая силу Святых на сокрушение дворца герцога.

Я поежилась. Она все не так поняла.

— Эм, было не так, — сказала я. — Это было оружие из пинвиума, перегруженное и вспыхнувшее.

Данэлло схватил меня за руку.

— Больше ничего не говори, — прошептал он.

— Святые поют об этой девушке, — продолжила женщина. Она взглянула на мужчину со шрамами. — Они дли ей силу Их света, чтобы она могла спасти нас от тьмы.

Я не могла даже спасти сестру. Как я могла спасти их?

— Она, похоже, великая, но нам пора, — Данэлло попятился, потянув меня за собой. Он прижимал ладонь к рапире на бедре.

— Вы там были? — спросил мужчина. Он с отчаянием впился в меня взглядом. Он напоминал мне некоторых солдат, которых я видела в конце первой войны — они сдавались и сидели в Святилище весь день, молились о спасении и просили всех вокруг тоже молиться. Они были потеряны, злы, хотели помочь, но и обвиняли при этом. — Расскажете, что видели? — спросил он. — Поделитесь историей с нами и теми, кто верит, как мы?

Мою историю и без того достаточно знали.

— Простите, я ничего не видела.

Женщина и мужчина со шрамами нахмурились, но кивнули.

— Правду сложно проглотить, — сказал он. — Если захотите рассказать, нас можно найти в восточном лагере. Ищите красную карету с золотыми звездами.

Карету? Может, они не были торговцами, раз могли позволить себе карету. Но они не выглядели как аристократы.

— Спасибо, мы запомним, — сказал Данэлло. Мы пятились, готовые бежать, если они пойдут к нам, но они ушли глубже в сад. Я услышала, как женщина снова заговорила, наверное, с другой парой, что проходила здесь.

— Что, во имя Сэи, это было? — я говорила тихо, пока мы проходили калитку двора. Если потребуется, мы могли уже докричаться до стражей.

— Не думаю, что Сэя здесь замешана. Они напоминали фанатиков, которые докучают людям в парке у Святилища.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны целителей

Преобразователь
Преобразователь

РќРёР° — сирота, пытающаяся выжить РІ РіРѕСЂРѕРґРµ, пострадавшем РѕС' РІРѕР№РЅС‹. Рђ еще РѕРЅР° — Забиратель, СЃРІРѕРёРј прикосновением РѕРЅР° может исцелять, забирая боль РёР· тела человека РІ СЃРІРѕРµ тело. РќРѕ, РІ отличие РѕС' сестры Рё РґСЂСѓРіРёС… Забирателей, ставших учениками Лиги целителей, умение РќРёРё СЃ РёР·СЉСЏРЅРѕРј: РѕРЅР° РЅРµ может отдавать эту боль РїРёРЅРІРёСѓРјСѓ, зачарованному металлу, использующемуся для этого. РћРЅР° может только передавать ее РґСЂСѓРіРѕРјСѓ человеку, это опасное умение ей приходится скрывать РѕС' захватчиков РіРѕСЂРѕРґР°. Если правда раскроется, ее РјРѕРіСѓС' использовать как оружие против собственного народа.Р

Виталий Витальевич Гавряев , Дженис Харди , Ольга Евгеньевна Голосова

Фантастика / Боевая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме