-Идёмте– сказал безопасник –Наши гости прошли таможенный контроль.
-Разве? Ах да, уже. Конечно идём встречать– засуетился профессор.
Они вышли из зала ожидания через одно из многочисленных ответвлений. Прошли в зону международного сообщения. На входе безопасник приложил к сканеру палец позволяя взять частичку эпидермиса для подтверждения полномочий. Он что-то негромко сказал встретившему их безопаснику работающему в охране аэропорта и их провели в небольшую комнату. Там стояли четыре человека, на полу лежали сумки. Был в комнате и пятый человек – сопровождающий иностранных гостей чиновник из управления иностранных дел.
Ташке бросилось в глаза несоответствие одежды американцев. Одежда была самая обычная, возможно купленная в любом советском магазине, но вот различные элементы одежды не соответствовали один другому. Наверное зарубежные учёные знакомились с тем как одеваются в стране советов по новостным выпускам или того хуже, по художественным голофильмам. Впрочем желание интегрироваться в культуру страны куда они прилетели на долгое время жить и работать похвально.
-Добрый день уважаемые учёные, здравствуй товарищ– произнёс безопасник сразу расставляя акценты.
Иностранцы зашевелилась кивая и переглядываясь друг с другом. Их было трое мужчин и одна женщина – блондинка с уложенными в виде нимба белоснежными волосами. Её причёска напомнила Ташке пустую суповую тарелку: идущий по окружности вал и провал в середине.
-Рад приветствовать вас в Новосибирске. Надеюсь наше дальнейшее сотрудничество принесёт плоды и послужит прочным фундаментом для сближения научных сообществ двух стран– начал профессор на английском.
Его прервал молодой мужчина одетый в невозможное сочетание куртки из металлизированной ткани, утеплённых брюк какие носят скорее зимой, чем осенью, пусть и поздней и лёгких, летних ботинок. Извиняющее улыбнувшись он попросил: –Пожалуйста говорите на русском. Все члены моей группы знакомы с прекрасным языком на котором впервые появились многие значительные произведения литературы. Мы хотим как можно лучше узнать вашу необычную страну и живущих в ней удивительных людей и потому просим говорить по-русски ради ускоренного погружения в советскую культуру. Я Роберт Смит, а это мои коллеги: Алисия Симпсон (блондика наклонила голову) специалист по интегрированию разнородных систем и межотраслевой аналитик, Мэтью Сток и Артур Кат – доктора информационных наук и держатели акций «Soft Industrial Corporation».
Мужчины замялись не зная удобно ли будет протянуть руки для пожатия. Они посмотрели на сопровождающего из управления иностранных дел, но тот негромко беседовал с безопасником.
Сергей Иванович взял процедуру знакомства в свои руки: –Очень приятно, разрешите представиться: Гальтаго Сергей Иванович, руководитель одной из лабораторий которым выпала уникальная возможность поработать бок о бок с представителями зарубежного научного сообщества. Это сотрудник моей лаборатории Свирепая Наталья Алексеевна, именно она будет опекать вас пока вы не привыкните к нашему образу жизни.
-Наташа взрослый, совершеннолетний человек, хотя биологически ей не очень много лет. Пусть вас не смущает внешность, её геном был существенно расширен и переработан. Вам знаком термин «избыточно модифицированные»?
-О, improved person!– догадался Роберт.
Ташка решила перестать изображать безмолвную статую и вступила в разговор: –Пожалуйста не используйте термины основывающийся на градации «лучше – хуже». Моё тело всего лишь испытательный полигон где проверяются и обкатываются некоторые черты нового космического человека. Возможно когда-нибудь какие-то части моего генома будут использованы в геноме покорителей космоса. Может быть я окажусь тупиковой ветвью или в распоряжении генограммистов попадёт превосходящий меня носитель аналогичных генетических локусов. Прошу считать меня обычным человек (тем более что никаких выдающихся достижений за мной пока не числится) и вашим опекуном на время пребывания в Новосибирске. Свирепая это моя фамилия, а никакая не характеристика. Взгляните, разве я выгляжу свирепой?
Ташка развела руки в стороны отчего стала выглядеть ещё более худенькой и маленькой. Дрожащий на ветру одуванчик с венчиком серебристых волос.