Читаем Натюрморт с воронами полностью

– Не смей прикасаться ко мне! – завизжала Уинифред и так замахнулась на оторопевшего Рейнбэка, что тот испуганно попятился. И в ту же секунду старуха накинулась с кулаками на Хейзена. – Убирайтесь вон отсюда! Ты всегда был тупой скотиной, Хейзен, и не понимал доброго слова! Убирайся вон!

Он схватил ее за руки, но она вырвалась и плюнула ему в лицо. Хейзен и представить себе не мог, что эта старая женщина сохранила такую силу и вообще способна на подобную ярость.

– Мисс Краус, – сказал шериф примирительным тоном, – мы проводим очень важную полицейскую операцию по задержанию опасного преступника.

– Прочь с моей земли!

Шериф попытался снова схватить Уинифред за руки, но она увернулась и ударила его под дых. Полицейские с любопытством наблюдали за этой сценой.

– Может, мне кто-нибудь поможет? – зарычал на них Хейзен.

Рейнбэк схватил старуху за талию, а Коул попытался удержать ее за руки.

– Только полегче, полегче, – предупредил их шериф. – Это все же старая женщина.

Уинифред отчаянно сопротивлялась, громко визжала, размахивала руками и колотила их ногами. В конце концов они повалили старуху на землю, а потом Коул и Рейнбэк подхватили ее на руки и потащили к дому. Хейзен с облегчением вздохнул.

– Идиоты! Изверги! – орала Уинифред. – Вы не имеете права!

Через минуту ее крики стали стихать, а потом и вовсе смолкли, когда полицейские затащили ее в дом.

– Боже милостивый, что это с ней? – спросил вернувшийся Коул.

Хейзен отряхнул брюки.

– Она всегда была невыносимой сукой, но такой я еще никогда ее не видел. Ну ладно, парни, пора начинать операцию, пока не появился кто-нибудь еще. Похоже, здесь немало людей, желающих испортить нам праздник. – Он повернулся к Шерту и Уильямсу. – Если еще раз увидите здесь этого сукина сына Пендергаста, примените все средства, чтобы не допустить его в пещеру. Понятно?

– Да, сэр.

Хейзен направился в пещеру первым, а за ним последовали все остальные. По мере спуска по каменной лестнице шум урагана отдалялся, а вскоре и вовсе стих. Включив приборы ночного видения, они с каждым шагом приближались к совершенно незнакомому миру, где царила полная тишина, нарушаемая лишь слабыми звуками падающих с потолка капель.

Глава 57

«Роллс-ройс» ехал по размытой дождем дороге, покачиваясь на выбоинах и с трудом пробивая фарами плотную пелену дождя и темноты. Колеса погружались в липкую грязь и вскоре совсем застряли. Убедившись, что дальше ехать невозможно, Пендергаст заглушил мотор, спрятал в карман карту пещеры и вышел из машины.

Здесь, на самой высокой точке округа Край, мезоциклон достиг апогея и сметал все на своем пути. Все вокруг напоминало поле сражения, покрытое трофеями: поваленными деревьями, вырванными с корнями кустами и огромными кучами бурой земли, принесенной сюда с отдаленных полей. Впереди смутно виднелись силуэты индейских курганов, укрытые за деревьями, почти неразличимыми в непроглядной тьме. Деревья стонали и трещали, а сорванные с них листья неистово кружились в воздухе и устало опускались на землю. Казалось, сами воины-призраки вышли на охоту и их долго сдерживаемая ярость вырвалась на волю.

Низко склонив голову и прикрыв лицо воротником, Пендергаст направился к курганам. Его туфли хлюпали по мокрой земле. По мере того как он приближался, сила урагана возрастала, а возле могил ревел ветер и трещали ломающиеся ветви. Земля вокруг была завалена ветками и листвой.

Укрывшись под деревьями, Пендергаст внимательно огляделся и понял, что наибольшую опасность сейчас представляют не ветер и молнии, а приближение торнадо. Никто не знает, когда именно сформируется смерч и в каком направлении он двинется, сметая все на своем пути.

Получив приказ удалиться, Пендергаст потерял желание охотиться за убийцей, но события складывались так, что у него не оставалось выбора. Он включил фонарик и направился к дальней могиле, где особенно яростно свирепствовал ураган. Ветер швырял ему в лицо комья грязи, а споткнувшись о ветки деревьев, он мог легко сломать себе шею.

Подойдя к кургану, Пендергаст остановился, скрестил руки на груди и попытался представить себе, в каком именно месте воины-призраки вышли на поверхность. Из-за шума ветра и хлеставшего в лицо дождя реконструировать события далекого прошлого ему удалось лишь с третьего раза. Медленно продвигаясь ко второму кургану, Пендергаст задержался возле груды камней, которые, как стражники, закрывали подход к могиле. Обойдя камни и потрогав каждый из них, он отодвинул в сторону самый меньший валун. В нос ударил спертый воздух – свидетельство потайного хода. Если он не ошибается, то именно здесь и находится самый дальний вход в Пещеры Крауса. Именно отсюда воины-призраки неожиданно появились в лагере противника, и сюда же они скрылись после успешного завершения операции, завалив вход камнями.

Перейти на страницу:

Похожие книги