[113]
«Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид» (Butch Cassidy and the Sundance Kid, 1969) — знаменитый кинофильм режиссера Джорджа Хилла; вошел в историю Голливуда как самый кассовый вестерн.[114]
Зигфрид и Рой — дуэт американских артистов немецкого происхождения Зигфрида Фишбахера и Роя Хорна, получивших известность благодаря представлениям с белыми львами и белыми тиграми.[115]
Джордж Карлин (1937–2008) — американский комик в жанре стэндап, актер и писатель. Дэвид Кэссиди (род. 1950) — американский певец и гитарист. MGM Grand Las Vegas — гостинично-развлекательный комплекс в Лас-Вегасе; принадлежит гостиничной сети MGM Resorts International, которая была основана владельцем киностудии Metro-Goldwyn-Mayer Кирком Керкоряном.[116]
Синди Кроуфорд (род. 1966) — американская супермодель, телеведущая, актриса. Иванка Трамп (род. 1981) — американская предпринимательница, фотомодель и писательница.[117]
Элизабет Доул (род. 1936) — американский политик, сенатор США от штата Северная Каролина (2003–2009) от Республиканской партии.[118]
Индекс массы тела исчисляется по следующей формуле: ИМТ = вес (кг)/(рост (м))2, т. е. вес делится на рост, возведенный в квадрат.[119]
Бангалор — город в Индии, штат Карнатака.[120]
19 октября 2002 г. взрыв прогремел у ресторана McDonald’s на юго-западе Москвы; пострадали 8 человек, один позже скончался[121]
Bove J., Dufour F. The World Is Not for Sale: Farmers Against Junk Food. Verso, 2002.[122]
Вилли Нельсон (род. 1933), Гарт Брукс (род. 1962) и Джонни Кэш (1932–2003) — знаменитые американские авторы и исполнители песен в стиле кантри.[123]
Бык Фердинанд — персонаж диснеевских мультфильмов.[124]
Программа стипендий Фулбрайта — программа, запущенная в 1946 г. по инициативе сенатора Уильяма Фулбрайта. Крупнейшая из финансируемых Государственным департаментом США программ международного обмена в области образования; в настоящее время действует в 155 странах мира.[125]
«Эта прекрасная жизнь» (It's a Wonderful Life) — фильм американского режиссера Фрэнка Капры, снятый в 1946 г. По сюжету на фоне сплошных неудач главный герой фильма решает покончить с собой, но Небеса отправляют ему на выручку единственного свободного на тот момент неопытного Ангела второго класса, которому обещают крылья, если он справится с заданием. В США этот фильм традиционно показывают по телевидению в канун Рождества.[126]
Мейкпис — makepeace, англ. «миротворец».[127]
Сейчас сетью руководит внучка Гарри и Эстер, Линси Снайдер[128]
Пеперони — острая копченая колбаса.[129]
Опра Уинфри (род. 1954) — одна из самых популярных и влиятельных телеведущих США, актриса, продюсер и общественный деятель. Ведет телевизионное ток-шоу «Шоу Опры Уинфри». Самая высокооплачиваемая в своем жанре, первая чернокожая женщина-миллиардер в истории США.[130]
New Leaf — сорт генно-модифицированного картофеля с геном земляной бактерии, устойчивого к колорадскому жуку.[131]
Human Rights Watch (HRW — «страж прав человека») — неправительственная организация, осуществляющая мониторинг, расследование и выявление нарушений прав человека в разных странах мира. Штаб-квартира находится в США.[132]
Речь о романе «Джунгли» Эптона Синклера.[133]
«Продовольственная пустыня» — явление, связанное с разорением сетей супермаркетов и мелких магазинов, когда в жилых районах свежая и здоровая еда либо отсутствует, либо слишком дорого стоит.[134]
Slow food — дословно «медленная еда», по контрасту с фастфудом («быстрой едой»); как правило, это питание в хороших недешевых ресторанах.[135]
Монопсония — рыночная структура с присутствием на рынке только одного покупателя, что позволяет ему влиять на цену.[136]
Фактчекер — служащий (обычно периодического издания, газеты или журнала), который проверяет достоверность информации.Оглавление
Введение
ЧАСТЬ I. АМЕРИКАНСКИЙ ПУТЬ
Глава 1. Отцы-основатели
Глава 2. Ваши верные друзья
Глава 3. За прилавком
Глава 4. Успех
ЧАСТЬ II. МЯСО И КАРТОФЕЛЬ
Глава 5. Почему картофель фри такой вкусный
Глава 6. На просторах прерий
Глава 7. Винтики гигантской машины
Глава 8. Самая опасная работа
Глава 9. Мясо и с чем его едят
Глава 10. Глобальное вторжение
Эпилог. Выбери свой путь
Послесловие
Примечания
Благодарности
Об авторе
Максимально полезные книги от издательства «Манн, Иванов и Фербер»
Если у вас есть замечания и комментарии к содержанию, переводу, редактуре и корректуре, то просим написать на be_better@m-i-f.ru, так мы быстрее сможем исправить недочеты.
Наши электронные книги: