Читаем Натурщица Коллонтай полностью

— Тогда пойду я, наверно, а там поглядим, как нам взаимно определяться?

И жду, чего ответит.

Он:

— Лично я уже определился, драгоценная моя, окончательно и бесповоротно, и приглашаю тебя в свою жизнь. Встреча наша не случайна, это совершенно теперь уже ясно; люди мы, к счастью, одного круга, дипломатических кровей, как говорится, что также создаёт все необходимые предпосылки для нашего с тобой союза. А фамилия твоя, если уж быть до конца откровенным, только доказывает уместность и справедливость моих слов. И если дети твои смогут быть счастливы и ухожены без тебя при них, то можешь считать, что я от слов своих не отступлюсь, Шуранька. А деткам твоим стану по мере нужды помогать в финансовом отношении, я всегда мечтал о такой женщине с неба, о принцессе, у которой в жилах течёт кровь боевых русских генералов. Ты ж наверняка знаешь, что прадедушка твой героически участвовал в Русско-турецкой войне 1877–1878 годов, а потом Тырновским губернатором в Болгарии служил? Не запамятовала, милая? Сам-то я рабоче-крестьянского племени, мать моя из-под Сызрани, из деревенских, а отец на баррикадах пятого года кровь свою проливал, а после в царских казематах маялся. Но всё равно я не прочь с дворянской линией соединиться, хоть они и присягали негодяю царю-батюшке.

Я в этот момент чулки уже натягивала, поэтому повернулась к нему в три четверти — это наиболее выгодная поза, чтобы угодить классному рисовальщику: по свету, рельефу, изгибу корпуса и теням. Тем более что чувствовала себя в этот момент не копией, как всегда — по службе, а истинно оригиналом, подлинником, служащим не для простой копировки, а для единственно благой цели и судьбы. А уж для нерисовальщика и говорить не про что. Такое местоположение корпуса и лица дало мне возможность не отреагировать на турецкую войну абсолютным незнанием материала. Странное дело, мама никогда не знакомила меня с той частью нашей семейной истории, которая располагалась глубже прадедовой фамилии.

Но я ответила, безо всяких.

Говорю:

— Разумеется, Лео, я хорошо об этом знаю. Помню и горжусь как никто. И прабабушкой заодно.

Ляпнула и не подумала, что он подхватит и разовьёт. А он развил, как ни странно. Подкованный оказался, хоть и не дворянских кровей, как мы.

— Да-да, Александра она, кажется, как и ты, Масалина-Мравинская, если память мне не изменяет, дочь финского фабриканта. То ли лесоматериалами торговал, то ли текстилём, то ли какое-то иное огромное торговое дело возглавлял. Тоже немалый предмет для гордости, кстати говоря, хоть и чухонка. Ничего не перепутал?

Оп-па, новость номер два! Чего только о себе не узнаешь в чужой пожилой постели. А стыдно сделалось невозможно как. Тем более что не уверена, он этим незнакомым мне словом прабабушку мою обозвал и унизил или же, наоборот, похвалил и вознёс. Думаю, пора сместить разговор и уйти от обострения в глубь невыгодной мне темы.

Я:

— А ты член партии, по крайней мере?

Он аж плечами дёрнул сначала, но потом просто пожал.

Говорит:

— А как же иначе, милая, у нас по-другому вообще не бывает. Советский дипломат и коммунист — это как Арагва и Кура — берега одной реки, как Сакко и Ванцетти, как Ленин и Сталин… — тут он умолк на миг, как будто сбился и потупился, но быстро вернулся и продолжил излагать: — я имел в виду, как Ленин и революция, Ленин и социализм, Ленин и интернационал, к примеру. Кто же тебя выпустит страну представлять, раз ты не партийный! И сын у меня такой, и жена его. Все мы. А твой муж? Он кто вообще? Из наших?

Я:

— Нет, он представляет собой художественный мир искусства и гармонии, как прекрасную часть мироздания. И как сам он в своём творческом мировоззрении ещё посмотрит на мои планы, я пока не понимаю. Мне нужно всё это хорошенько обмозговать и принять взвешенное решение. И вообще, мой муж скоро с работы вернётся, пошла я. Мне ещё нужно разговор с ним провести проверочный, если ты серьёзно про нас. И детей подготовить, прощупать на возможность для меня жить на две разные стороны от баррикады.

Ушла, в общем, в тот день, но не просто так.

В раздумьях, в диких, в настоящих.

Во второй раз за жизнь голова раскололась надвое, почти двумя равными половинами.

Первый раскол был, когда я Паше отдалась. Но там всё было проще, понятней и честней по отношению к маме.

А сейчас не так будет честно и порядочно, но уже по отношению к Паше.

Согласна, Шуринька?

Пока мой муж в тот день не пришёл, думала. Тяжело было, не скрою. Но я обдумывала, многократно, туда-сюда крутила, снова измеряла, прикидывала отовсюду, к началу мыслей возвращалась, и по новой. Хотела припомнить ему что-нибудь непредвзятое и беспрекрасное, чтобы легче было разговор затеять, но так ничего и не нашлось подходящего плохого, кроме доброго и душевного, но бесперспективного для жизни на опостылевшей конюшне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза