Читаем Научи меня любить полностью

Несмотря ни на что, уснуть им всё-таки удалось, и вскоре тишину в спальне нарушало лишь ровное дыхание всех троих. А спустя несколько часов в комнату неслышно проникла Радуга, легко взобралась на кровать и свернулась клубочком в ногах, тихонько замурлыкав.

Словно в ответ на мои мысли, я услышала, как с улицы донёсся шум – кто-то приехал. Конечно, я вскочила с кровати и подошла к окну, осторожно выглянув из-за тяжёлой бархатной шторы. Благо, в моей комнате царил полумрак и снаружи вряд ли можно заметить мой силуэт в окне. Во дворе остановилась роскошная тёмно-синяя машина с открытым верхом, в которой сидела такая же роскошная женщина с копной ярко-рыжих, мелко вьющихся волос. Прикусив губу, я наблюдала, как она вышла из машины, тряхнула шикарной гривой. На ней было короткое открытое платье под цвет машины, высокие лаковые шпильки, и почему-то я подумала, что на ней чулки. С поясом. Краска бросилась мне в лицо, едва в голове родилась мысль, зачем эта красотка приехала к моим хозяевам – а гостья, судя по её идеально красивому лицу, принадлежала к носфайи. Между тем, незнакомка открыла заднюю дверь, и только тут я заметила, что там сидит мужчина. Обнажённый мужчина, на котором я к своему ужасу заметила толстый кожаный ошейник, украшенный… какими-то крупными драгоценными камнями, посверкивавшими в свете фонарей, освещавших площадку перед домом.

Я застыла, наблюдая, как вампирша взяла толстую цепь, крепившуюся к ошейнику, небрежно дёрнула, и спутник женщины послушно выбрался из машины и направился за ней к дому. При этом я отчётливо видела, с каким восторгом он смотрел на свою… хозяйку? И по всей видимости, ни ошейник, ни собственная нагота – на нём оставались только плотно облегавшие короткие шорты и всё, - его не волновали. Невольно вспомнила парную и старшего вампира, и мелькнула мысль, что у него тело всё же рельефнее, и мышц больше, прямо как в тех журналах, что втихую рассматривали девчонки в пансионе. Этот же неизвестный мне мужчина, хоть и выглядел вполне подтянуто, но… не дотягивал. Осознав, о чём думаю, я смутилась и отпрянула от окна – прибывшие гости уже тоже зашли в дом. Чтобы отвлечься, решила всё же пройти в библиотеку. Гадать, зачем здесь та женщина со своим странным спутником, тоже не хотелось. Зачем мне знать о странных развлечениях нелюдей, лучше надеяться, что меня они не коснутся.

Помня совет лорда Томаса, я воспользовалась второй лестницей, уже, чем центральная, деревянной, с резными перилами. Коридор, который мне не так давно показывали, на его стенах уже горели позолоченные светильники. Показалось, я услышала смутные голоса, доносившиеся, кажется с холла, но прислушиваться не стала: подошла к знакомой двери в библиотеку и юркнула в комнату. Там горел камин, плотные шторы задёрнуты, и страстно захотелось с ногами устроиться в большом кресле, выбрав перед этим какую-нибудь интересную книгу. Я тут же позабыла про женщину и её спутника в ошейнике и на цепи, огляделась, не сдержав восхищённой улыбки: сколько же здесь, наверное, интересного! Надо определиться, что я хочу почитать. Мой взгляд упал на лежавшую на столе книгу – может, кто-то из хозяев забыл? Задумчиво прищурившись, я подошла и посмотрела на название: «Легенды об артефактах и талисманах». О, вот это то, что надо! Красивые сказки на ночь. Надеюсь, что красивые, а не мрачные и страшные. Перед тем, как устроиться в кресле, я не утерпела, снова осторожно выглянула в окно. От крыльца как раз отъезжала очередная роскошная машина тёмно-вишнёвого цвета, а на крыльцо поднималась пара, средних лет мужчина и с ним рядом хрупкая, невысокая девушка с золотистыми волосами, забранными в тугой пучок. Она шла чуть позади, одетая в скромное платье с длинными рукавами и маленьким вырезом, украшенным кружевом, но когда девушка чуть повернулась, я увидела, что её спина почти полностью обнажена. Декольте тоже покрывало кружево, тончайшее, больше похожее на рисунок на коже, переливавшийся искорками в свете фонарей.

- Нет.

- Вот и хорошо, - пробормотал Дейн с облегчением и чмокнул серебристую макушку. - Пойдём после завтрака гулять? Посмотришь окрестности, - предложил он, рассеянно пропуская серебристые пряди сквозь пальцы.

- Пойдём, - кротко согласилась Лира и тихонько вздохнула.

Они замолчали, но тишина была такой уютной и тёплой, что нарушать её не хотелось, и даже задравшаяся ночнушка больше не смущала. Хихикнув про себя, Лира окончательно осмелела и медленно провела пальчиками по груди Дейна, с восторгом ощущая, как он вздрогнул под прикосновением, но не остановил. Только шумно вздохнул, да напрягся, и Лира довольно улыбнулась. Однако дальше исследовать ей не дал появившийся из душа Томас, с небрежно перекинутым через плечо полотенцем и влажными волосами. Лира порадовалась, что штаны он всё же надел, и невольно залюбовалась рельефным торсом и перекатывавшимися под гладкой кожей мышцами.

Том тряхнул головой, ухмыльнулся и упёр руки в бока, посмотрев в упор на Лиру.

- Ну и где мой поцелуй? - нахально заявил он, выгнув тёмную бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература