Читаем Научи меня любить полностью

- Я налью тебе немного вина, ты не против? – от мягкого голоса лорда Томаса, раздавшегося у самого уха, я чуть не подскочила.

За мной ухаживали, как за настоящей леди или дорогой гостьей. Непривычно и как-то неловко, что ли. Я набралась храбрости и подняла голову, встретившись с внимательным взглядом лорда Дейна. Он наблюдал за мной, поглаживая подбородок пальцами, и почему-то я не могла отвести заворожённых глаз от них, снова вспомнив, как эти пальцы скользили по моему телу, даря удовольствие…

- Н-не стоит, милорд, право, - пролепетала я, слегка испуганная происходящим.

Что за игру они затеяли, пытаясь предстать вежливыми хозяевами передо мной? Я вполне могу и сама себя обслужить! А лорд Томас вздумал изображать слугу!

- Почему, Лира? – прямо спросил старший вампир, и пришлось ответить.

- Я ведь всего лишь… я не почётная гостья, - исправилась, не в силах выговорить свой настоящий статус. – Не надо за мной… ухаживать…

Лорд Томас насмешливо фыркнул, всё же взял бутылку и налил полбокала вина. Его ладонь скользнула по моему плечу, переместилась на спину и погладила чуть ниже шеи, над вырезом платья. Я сглотнула, по телу прокатилась горячая волна в ответ на эту явно не случайную ласку.

- Ты живёшь с нами, Лира, но ты не принадлежишь к прислуге, и у нас нет цели причислить тебя к ней, - лорд Дейн пожал плечами и улыбнулся. – Так что расслабься и получай удовольствие, сегодня твой день, крошка.

Его слова прозвучали двусмысленно, и скорее всего, так оно и было, но… Я же пообещала себе не портить мой день рождения? Вот и не буду. На моих губах появилась неуверенная улыбка, я протянула руку к бокалу – цвет вина уже почти не заставлял нервно размышлять о малоаппетитных ассоциациях.

- Вот и умница, - мурлыкнул лорд Томас, наклонился, и его губы коснулись моей щеки.

После чего он вернулся на своё место. В их бокалах уже была налита красная жидкость, и вино ли это, как у меня, я предпочла не думать. Пора привыкать к некоторым маленьким особенностям моей жизни в этом доме и не вздрагивать каждый раз, как вижу что-то подобное.

- Что ж, - лорд Дейн взял свой бокал, младший носфайи последовал его примеру, и я тоже подняла. – За тебя, Лира, и за то, чтобы этот день стал началом твоей новой жизни, - его тёмно-карие глаза сверкнули, в них мелькнули золотистые искры.

Всего лишь на мгновение она приоткрыла глаза, чтобы встретиться с потемневшим до цвета бутылочного стекла взглядом Дейна, наткнуться на его многообещающую, полную предвкушения улыбку. У Лиры перехватило дыхание от восторга и нетерпеливого ожидания, мышцы внизу живота сжались, послав разряд такого сладкого удовольствия. Ладони Тома накрыли её грудь, мягко сжимая и массируя, принося такую долгожданную ласку, а пальцы Дейна медленно скользили по телу Лиры, оставляя шлейф из огненных мурашек, и замерли на бёдрах, тихонько поглаживая. Утопая в его глазах, девушка почти перестала ощущать собственное тело, сердце трепетало в груди хрупкой бабочкой, а жаркое дыхание Тома обжигало шею, щекотало слегка влажную от испарины кожу. Как заворожённая, Лира медленно протянула руки и запустила пальцы в светлые волосы, наслаждаясь их мягкостью, смакуя каждый миг и шалея от осознания, что - сегодня можно всё. Наконец-то. И наконец-то не только она получит удовольствие. Дейн на мгновение прикрыл глаза, длинно вздохнул, и на его лице отразилось неподдельное блаженство, а улыбка стала шире. После чего его ладони мягко надавили на бёдра Лиры, и она послушно раздвинула ноги, слегка выгнувшись, по телу прокатилась волна горячей дрожи. Около уха шумно выдохнул Том, и его пальцы чуть сжали твёрдые горошины, отчего Лира охнула, ослеплённая очередной яркой вспышкой переживаний.

- Итак, Лира, - отставив бокал, заговорил лорд Томас, ловко разрезая ножом отбивную. – После завтрака отправимся тебе за подарками, как и обещали, - он бросил на меня хитрый взгляд и усмехнулся. – Я подумал, что тебе приятно будет самой их выбрать.

Его слова удивили – честно признаться, ожидала просто очередных драгоценностей или вещей. Возможность самой себя порадовать… Это же здорово! Может, попросить о помещении под лабораторию, чтобы я могла там работать?..

- Ты подумала о комнате для отдыха? – заговорил лорд Томас. – Выбрала, какая тебе нравится?

- Нет ещё, милорд, - ответила я, аккуратно разрезая творожную запеканку, и пока не растеряла смелость, пользуясь благодушным настроением моих хозяев, продолжила. – У меня просьба есть… - запнулась всё же, смутившись и заколебавшись, а имею ли право высказывать таковую.

- Какая? – подбодрил лорд Дейн.

- В пансионе мне позволяли заниматься в лаборатории, готовить мази, отвары, и прочее, - протараторила я, всё же стесняясь просить вампиров – вдруг подумают, что какую-нибудь отраву сварю? Могу я устроить здесь что-то подобное?

Хотя я знала, что на них практически никакие яды не действуют, даже смертельные для людей. У носфайи совсем другой обмен веществ, и с их способностями к магии они легко могут вывести из организма или нейтрализовать любую гадость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература