Читаем Научи меня любви, профессор (СИ) полностью

— Прошу прощения? — Профессор выгнул бровь, его голос выражал теперь только удивление без тени злости, кажется этих слов он ожидал от кого угодно, только не от девчонки.

Андреа почувствовала, что в ней начинает закипать гнев: «То, что она девчонка и пусть щуплого телосложения, это еще не повод судить, что она не сможет заменить колесо, в отличии от него - взрослого, здорового мужика».

— Займет пятнадцать минут максимум, — продолжала Андреа, стараясь скрыть злость в своем голосе.

— А вы раньше это делали, мисс Донован? — В голосе мужчины проскользнуло любопытство вперемешку с пренебрежением.

— Думаете, если я девушка, то ни разу в жизни не меняла колеса, профессор Фрилинг?

Он понял её намек на невысказанное оскорбление. Гейл смотрел на неё, пытаясь составить слова в предложение. Его ноздри раздувались от злости, которая душила его, он лишь бессильно открыл и закрыл рот, не зная, что сказать.

— Не будем терять времени. Откройте, пожалуйста, багажник и достаньте запаску, домкрат, и гаечный ключ. Учитывая класс вашей машины, все инструменты у вас должны быть, и потрудитесь установить треугольник предупреждающий об опасности, если вы не хотите, конечно, чтобы в нас кто-то врезался.

Не дождавшись его реакции, Энди пошла в сторону скутера, оставив профессора думать о том, что только что произошло.

«Долбаный сексист», — подумала она, поднимая сидение своего скутера и доставая оттуда фонарь на резинке и пару грязных перчаток.

Девушка убрала шлем и прикрепила фонарик на лоб.

Вернувшись к машине, Энди увидела все необходимые инструменты возле проколотой шины. Фрилинг, тем временем, ставил треугольник. Девушка освободила испорченное колесо от диска, ослабила болты, крепящие колесо к машине при помощи гаечного ключа, применяя силу своих ног. Затем, она нагнулась так низко, что почти оказалась на земле, щупая пальцами точку возвышения для установки домкрата.

Установив домкрат и подняв машину на нужный уровень, Энди вытащила болты и сняла колесо. Мужчина стоял за её спиной и внимательно наблюдал за её работой. Она подняла запаску на ступицу колеса. Убедившись, что отверстия для болтов на обруче находятся перед винтами в ступице колеса, девушка установила болты и закрепила их. После этого она опустила домкрат так, чтобы новое колесо касалось земли и продолжила при помощи гаечного ключа закреплять болты, вставая на него всем весом. Убедившись, что болты затянуты как следует, девушка опустила машину в исходное положение и вытащила из-под нее домкрат.

Поднявшись на ноги, Энди обернулась к профессору. Выражение его лица было поистине бесценно: удивление вперемешку с восхищением.

— Я закончила. Надо подкачать эту шину, тут совсем недалеко есть заправка, на которой я работаю, поедем вместе. Заодно и попросим моего босса проверить надежность моей работы, если вы еще сомневаетесь в моих способностях. — Девушка произнесла это с нотками превосходства.

Фрилинг посмотрел на нее исподлобья.

Она подняла испорченное колесо и отнесла его в сторону багажника. Словно очнувшись, Гейл быстро подобрал домкрат и инструменты, открыл багажник, чтобы загрузить все это.

Девушка вернулась к своему скутеру и убрала обратно перчатки с фонариком, забирая шлем. Через минуту она начала движение в сторону заправки. Фрилинг ехал за ней на своей Ауди, держась на положенном расстоянии.

Заехав на заправку, Андреа показала жестом мужчине, где ему лучше припарковаться, а сама вошла внутрь.

— Вот и наша спасительница, — произнес управляющий. — Спасибо, что согласилась прийти раньше, я понимаю как вам студентам тяжело.

— Ничего, все в порядке. У меня просьба, видишь ту Ауди? — Энди показала пальцем на машину профессора Фрилинга. — Я ему сейчас колесо поменяла. Проверь-ка, хорошо ли я затянула болты, да и вообще проверь мою работу, чтобы ему спокойней было ехать. Я пока постою вместо тебя на кассе.

— Не вопрос.

Мужчина пошел выполнять просьбу Энди, пока она рассчитывала клиента за купленные в их минимаркете вещи. Тот вернулся через три минуты.

— Отличная работа, девочка, у тебя действительно золотые руки, — он похлопал её по плечу, — а теперь переодевайся и за работу.

Энди вошла в служебную дверь, ведущую в небольшую комнату, где работники заправки могли оставить личные вещи и переодеться. В комнате находились железные шкафчики, небольшой топчан и маленький журнальный столик со старыми газетами и грязными чашками из под кофе. Девушка прикрыла дверь и принялась натягивать на себя рабочий комбинезон, весь пропахший бензином, прямо на одежду и такого же цвета засаленную куртку с эмблемой заправки и вышитым внизу ее именем. Она сняла свою обувь и переобулась в короткие рабочие сапоги, в довершение всего девушка надела рукавицы, которые обычно не снимала до конца смены.

Выйдя на улицу, она заметила, что Гейл никуда не делся, а сидел в своей Ауди на парковке заправки.

Перейти на страницу:

Похожие книги