Читаем Научи меня мечтать (СИ) полностью

Этот разговор происходит уже не в первый раз. Я одалживаю ее машину и каждый раз извиняюсь, а Клэр закатывает глаза, будто я ребенок, который никак не запомнит, что дважды два равно четыре. Я улыбаюсь. Несмотря на то, что Клэр родилась в очень богатой семье, она открытая, добрая, щедрая девушка, правда, далеко не со всеми.

— Странно, что отец не отобрал у тебя и ее, — говорю я, — вместе с квартирой и кредитками.

Когда Клэр закончила школу и уже получила письма из колледжей, Маркус Кроуфорд купил для нее огромный пентхаус и поставил перед выбором, если она пойдет учиться на юридический, то получает квартиру и полное обеспечение, а если нет — ни отдельного жилья, ни финансирования.

Клэр на шантаж не повелась, сократила свою фамилию до Кроу, чтобы ее не связывали с отцом, и переехала в бабушкину квартиру.

Элеонор в тайне от мужа внесла квартплату за полгода, но теперь Клэр, так же, как и мне, необходима стажировка, чтобы было на что жить.

Подруга ехидно улыбается.

— Он бы отобрал, если бы знал об этом месте. Когда отец понял, что я уже выбрала Колумбию, закатил страшный скандал, и, дойдя до точки кипения, швырнул в меня документы на машину и сказал, что это единственный его подарок, и единственное жилье, на которое я могу рассчитывать, — подруга хихикает. — Только к тому времени мне уже исполнилось восемнадцать, и я вступила в права на эту квартиру.

— Он не знал?

Моему удивлению нет предела. Мистер Кроуфорд контролировал почти каждую минуту жизни Элеонор и Клэр. Сколько же лжи нам пришлось выдумать, пока учились в школе, чтобы избежать проблем.

— Он думал, что квартиру наследует мама, поэтому не ходил с нами, когда завещание зачитывали. Да и командировки какие-то были. Но, — возмущается Клэр, направляя на меня ложку будто опасное оружие, — ты мне зубы не заговаривай. Что сегодня случилось?

Я все рассказываю своей подруге, начиная ночным звонком и заканчивая нашим разрывом с Билли. На моменте, где я упоминаю, что заглянула в трусы парня, Клэр давится кофе и смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

— Таша, — хрипит она, когда откашлялась. — Как тебе это в голову пришло?

— Сама не знаю, — пожимаю я плечами. — Он обещал удовольствие, и мне стало любопытно.

Клэр смеется:

— Что ты ожидала увидеть? Золотые яйца?

— Ну, точно не две горошины и засохший стручок.

Клэр снова давится и начитает кашлять еще сильнее, а я как заботливая подруга подбегаю чтобы постучать по спине.

— Все так плохо? Ты должна показать мне фотки.

Я отрицательно мотаю головой.

— Ни за что. Даже не проси. Нам пора собираться.

Клэр надувает губы, сделав вид, что обиделась, и я не выдерживаю, начинаю смеяться над ее мордашкой. Поцеловав ее в щеку, убегаю в свою комнату одеваться.

Спальня небольшая: у левой стены по центру двуспальная кровать, по бокам от нее узкие шкафы для одежды, напротив в углу рабочий стол и большое окно. Все выполнено в светло-бежевых тонах, на стенах золотистые обои, комната очень светлая и уютная.

У Маргарет был хороший вкус, в каждом уголке чувствовалась ее любовь.

3

На улице около пяти градусов и сильный ледяной ветер, а на территории кампуса сегодня очень оживленно. Студенты, небольшими группами рассредоточившиеся перед входом в здание, выглядят взбудораженными. Мы с Клэр видим нашу сокурсницу Мелиссу, которая топчется на крыльце и идем к ней.

— Привет. Что здесь происходит? — спрашиваю я, натягивая капюшон глубже, спасаясь от ветра.

— Привет. Сегодня же приезжают Чарли Хейл и Томас Скотт. Вот женская часть колледжа и перевозбудилась, — улыбаясь, отвечает Мел.

— Ого! — удивляется Клэр, — И давно начался этот ажиотаж?

Чарли и Томас — лучшие друзья с детства и одни из самых желанных холостяков на Манхэттене. Дедушка Чарли основал QDI, как маленькую строительную компанию, а отцы Чарли и Тома вывели ее на мировой уровень. Когда родители Томаса погибли в автокатастрофе, семья Хейл взяла его на воспитание. Теперь QDI возглавляют два молодых и сексуальных жеребца, меняющих спутниц каждые пару месяцев, но на них продолжают охоту, и каждая считает, что только она сможет покорить миллиардера.

— Уже около часа, — Мелисса улыбается еще шире и разводит руками. — Все мечтают о таких мужчинах. Богатых и сексуальных.

— Не все, — возражает Клэр.

— И ты? — спрашиваю одновременно с ней.

Мелисса опускает глаза и теребит пояс пальто, пожимая плечами.

— Им уже, наверное, и невест подобрали, — хмыкаю я. — Молодых, красивых, богатых и с безупречной репутацией.

— Я на место невесты не претендую, — тихо и раздраженно произносит Мелисса, этот разговор ей явно не по душе, — могу и любовницей побыть.

— Не думала, что тебя интересует… — я замялась, не зная, как тактичнее выразиться, не называть же Мел содержанкой в лицо, — Зачем тебе это?

Перейти на страницу:

Похожие книги