— Весьма преобразующее для населения, не так ли? Некоторые столь необходимые меры защиты и кодификации?
— Да, именно. — Очень нужные, о боже. Гермиона скрыла своё искреннее удивление за глотком своего напитка. Одно дело — знать о законодательстве, но одобрить его?
Малфой опёрся на локоть.
— А ты смогла добиться от Скамандера определения существ и для русалок? Я знаю, что в прошлый раз это стало камнем преткновения.
Теперь Гермиону можно было официально сбить с толку.
— Именно об этом и было сегодняшнее слушание.
— Конечно, и ты дала показания. — Его глаза снова переместились на неё. — Думаешь, у тебя получилось?
— Я чертовски на это надеюсь. — Гермиона порывисто вздохнула, и он улыбнулся. Проклятье. Она глотнула вина. — То есть, я усердно работала над законом. Мне пришлось быть основным автором документа с обоснованием позиции. Они, безусловно, заслуживают этого.
— Я вполне согласен.
Гермиона поставила свой бокал.
— Правда? В смысле, ты согласен! Это… — чертовски шокирующее, — отлично.
Малфой бросил на неё взгляд, и она потянулась к нему.
— Ну, то есть, так и есть. Великолепно. Я рада слышать… — Гермиона остановилась и вдохнула. Запах льна был очень сильным и очень, очень приятным. Она слегка прикрыла глаза, пытаясь уловить его нотки. Свежий, но не цитрусовый… скорее белый…
— Грейнджер, что ты делаешь?
Распахнув глаза, Гермиона обнаружила, что на неё взирает забавляющийся серый взгляд, а улыбка, появившаяся ранее, будто стремится возникнуть вновь.
— Прости, — произнесла она, немного неуверенно отстраняясь от него. — Ты просто пахнешь… э-э-э… приятно.
Его брови взлетели вверх.
— Правда?
— Да, от тебя пахнет льном.
Она снова принюхалась в его сторону, выпитый чан вина притупил в ней чувство самосохранения.
— О, это, наверное, мои рубашки. Я забежал в прачечную, прежде чем прийти сюда.
Наклонившись, он открыл кожаный портфель у своих ног и показал белоснежный рукав за пластиковым пакетом. Запах ещё больше распространился в воздухе.
— Милые расширяющие чары, — заметила Гермиона, заглядывая внутрь. Рядом с пачкой рубашек лежал корешок книги, и она прищурилась. — Это что, новый роман «Западная башня»?! — Она смотрела на него с открытым ртом. — Откуда он у тебя?
— Заглянул в «Флориш и Блоттс» после прачечной.
— Но он выйдет только в субботу! У меня дата отмечена в календаре!
— Думаю, Лафит вчера вечером проводила там мероприятие, так что у них появились ранние экземпляры. Книга подписана, во всяком случае. — Драко достал книгу и протянул её Гермионе. Она с нетерпением пролистала титульные страницы. Пятая и последняя часть серии фэнтези «Западная башня» Моргейн Лафит, она ждала выхода этих книг три года. Не понимая, что творит, Гермиона начала читать первую страницу.
— Да! — прошипела она, размахивая кулаком. — Я знала, что Саяна не умерла!
Рядом с ней послышалось негромкое хихиканье, и она вздрогнула.
— О! Извини, — произнесла Гермиона, захлопнув книгу и отпихнув её обратно к Малфою, который смотрел на неё поверх стакана с виски.
— Валяй, Грейнджер. Во что бы то ни стало.
— Нет, извини. Я просто переволновалась. — Гермиона подняла бокал с вином. — Это же вечеринка. Мы общаемся. — Она отсалютовала ему.
— Действительно. Тебе нравится Лафит, да? — Он жестом указал на книгу.
— Она мой любимый не маггловский автор.
— И мой тоже. А кто твой любимый маггловский автор?
— Джейн Остин.
— Почему я не удивлён.
Малфой положил подбородок на руку.
— Ты читал Остин? — Гермиона была почти уверена в ответе на этот вопрос.
— Главные произведения.
— Они все главные… Подожди, что? Ты… — Гермиона быстро моргнула.
— «Гордость и предубеждение», — Малфой поднял длинный палец. — «Чувство и чувствительность»{?}[«Чувство и чувствительность» (англ. Sense and Sensibility) — роман английской писательницы Джейн Остин. Первое изданное произведение писательницы было опубликовано в 1811 году под псевдонимом некая Леди.], — он поднял другой. — И «Доводы рассудка»{?}[«До́воды рассу́дка» (англ. Persuasion) — роман Джейн Остин, написанный в 1816 году и опубликованный посмертно под одной обложкой с «Нортенгерским аббатством».]. — Он помахал тремя пальцами перед шокированным лицом Гермионы.
Девушка просто вытаращилась на него, а он вскинул брови и сделал ещё один глоток своего напитка.
— Ну, и какая книга тебе понравилась больше всего? — спросила она. — Если они тебе понравились, то есть.
— Они мне понравились. Но «Убеждение» — лучше всех.
Гермиона продолжала смотреть на него, отчаянно пытаясь усвоить полученные сведения и подавить то, что они с ней творили.
— У меня свои ассоциации с этой книгой, — наконец произнёс он.
— О. О. Конечно.
Гермиона положила руки на стол. Она представляла, как ему трудно осознавать, что другие заставляли его совершать ужасные поступки.
— А у тебя? — Он пошевелился и умозрительно посмотрел на неё.
— Что у меня?
Когда он успел расстегнуть воротник своей рубашки?
— Джейн Остин? Твоя любимая книга?
Гермиона оторвала взгляд от его горла и глотнула вина.
— «Гордость и предубеждение». — Она махнула рукой. — С шестнадцати лет.