Читаем Научи меня забывать (ЛП) полностью

Гарри одарил её кривой улыбкой, которая довольно быстро исчезла, чтобы снова смениться хмыканьем.

— Ты уже проводил с ним дуэли?

— Конечно, часто.

— И кто обычно побеждает?

— Я.

Она открыла рот, чтобы расспросить, почему, как вдруг Гарри остановился посреди тротуара и повернулся к ней лицом.

— Гермиона, я собираюсь попросить Джинни выйти за меня замуж.

— Что?! — Гермиона разинула рот и уставилась на него, как ей показалось, целую вечность. — То есть, это замечательно, Гарри! Но я думала, что вы оба этого не хотите.

— Мы не хотели. По крайней мере, я думал, что нет. Но мы гуляли по Косому переулку в субботу, и она увидела свадебные мантии в витрине магазина и прослезилась. Она попыталась это скрыть, но я ей не позволил. Мы долго разговаривали. — Он кивнул. — В итоге я хочу провести с ней всю свою жизнь и хочу, чтобы она была счастлива, поэтому мы поженимся. И я не против. Я тоже счастлив. Но чертовски нервничаю. — Он засмеялся. — Я выбрал кольцо сегодня. — Гарри похлопал по своей рабочей сумке. — Собираюсь сделать предложение в рождественское утро в Норе. В саду, наверное.

Гермиона несколько секунд просто смотрела на Гарри, а затем бросилась к нему и крепко обняла.

— Я так рада за тебя! — воскликнула она, и на глаза её навернулись слёзы.

Гарри обнял её так же сильно.

— Спасибо, Гермиона. — Он прижал её к себе, и она услышала в его голосе нотки недовольства. — Естественно, я хочу, чтобы ты стала моей подругой жениха.

Он отстранился с улыбкой.

— Конечно! Конечно, я согласна! — Гермиона потупила взор.

— А Джинни захочет, чтобы Чарли стал её шафером.

— Точно. — Гермиона глубоко вздохнула. — А что насчёт Рона?

Гарри долго смотрел в сторону, а затем встретился с ней взглядом.

— Я не представляю, что его не будет с нами. Но как бы ты к этому отнеслась?

Что она чувствовала по поводу всего этого? Многое нужно было осмыслить.

— Я не знаю, — сказала Гермиона. — Вы уже поговорили?

— Нет.

— Наверное, стоит. Может быть, даже до предложения.

Гарри застонал, и они снова двинулись по дороге.

— Я до сих пор так зол. После того, как он поступил… А тем вечером? — Он глянул на неё сквозь очки.

— Слушай, я последний человек, желающий защищать его, — сказала Гермиона. — Но я знаю его — и ты знаешь его — лучше, чем кто-либо другой. Разве ты не находишь, что тот вечер связан с его неуверенностью в себе?

Гарри пренебрежительно фыркнул.

— И одиночеством? — продолжила Гермиона. — Наверное, потерять всех нас вот так — это ужасно.

— Ну, он должен был подумать об этом, перед тем как… — голос Гарри повысился, но он закрыл глаза и выдохнул. — Да, такая мысль приходила мне в голову.

— Я думаю, в каком-то смысле Невилл был прав, — заявила Гермиона. — Пришло время. Если только мы не хотим, чтобы он больше не присутствовал в нашей жизни.

— Честно говоря, я не представляю его на прежнем месте, — отозвался Гарри. — Что навевает на меня чёртову грусть. И злит.

— Я знаю.

— Но я также не могу полностью вычеркнуть его из жизни.

— Я тоже.

— Тогда, наверное, я попробую поговорить с ним. — Гарри почесал шею, а затем ударил ногой по бордюру. — Или он может начать с чёртовых извинений.

— За что?

— Перед тобой, Гермиона!

— О. Точно. — Она слегка рассмеялась. — Наверное, я мыслила шире.

Гарри усмехнулся и слегка ткнул её локтем в рёбра.

— Эй, — добавил он с хитринкой — или, по крайней мере, с хитринкой в понимании Гарри. — Говоря о мыслях, может быть, старые друзья не так важны сейчас, когда в нашей жизни появилось столько новых людей.

Гермиона бросила на него быстрый взгляд, когда они поднимались по лестнице учебного корпуса с улицы.

— Эм, мы говорим в общем или конкретно?

— В общем! — Гарри кашлянул. — Или, может быть, немного конкретно?

— Ты хочешь что-то сказать?

— Нет. Только то, что я, гм, уважаю твой выбор.

— Ладно.

Он засмеялся.

— Это всё, что я услышу?

Она нажала на кнопку лифта.

— На данный момент. — Гермиона вскинула брови, но потом сдалась. — Я не хочу, чтобы ты беспокоился обо мне, Гарри.

— О. Ну, такого не будет.

Она закатила глаза.

— Слушай, у меня всё отлично. Я в предвкушении… того, что ожидает меня в профессиональной и личной жизни…

— В личной жизни? — Двери лифта распахнулись, и Гарри очень выразительно мотнул головой в сторону встревоженного Драко Малфоя, который идеально вписался в проём.

Совершенно непроизвольная, абсолютно губительная улыбка озарила лицо Драко, когда он заметил Гермиону.

— Привет, — поздоровался он.

— Привет, — ответила она, чувствуя покалывание, возникшее внизу и распространившееся на кончики пальцев. Она провела ими по ткани своей длинной юбки и заметила, как его глаза проследили за её движением.

Гарри прочистил горло, и улыбка Драко померкла. Он посмотрел на Гарри и моргнул.

— А. Поттер. Забыл про шоколад. Как раз собирался зайти в магазин, прежде чем мы приступим.

— Не нужно, приятель. Я всегда хожу с шоколадными лягушками.

Гарри поднял свою сумку.

Драко слабо скривил губы.

— Что, слишком по-плебейски для тебя, Малфой?

Гарри похлопал его по плечу, когда тот выходил из лифта. Гермиона подняла брови в ответ на дружеский жест.

Перейти на страницу:

Похожие книги