Читаем Научная фантастика. Возрождение полностью

— В Аллеганах. На юге штата Нью-Йорк. Сейчас он прокладывает дороги. Весной будет построено первое здание.

— Дженнифер Шарафи по-прежнему субсидирует его?

— Да. У Тони начинают появляться сторонники, Лейша.

— Знаю.

— Позвони ему.

— Хорошо.

До полуночи она редактировала журнал, потом до четырех утра готовилась к занятиям. С четырех до пяти просмотрела юридические бумаги Группы. В пять позвонила Тони в Чикаго. Он окончил среднюю школу, проучился семестр в Северо-Западном, и на рождественские каникулы наконец-то разругался с матерью.

— Тони? Это Лейша.

— Отвечаю: да, да, нет, иди к черту.

Лейша заскрипела зубами:

— Чудесно. А теперь перечисли вопросы.

— Считаешь ли ты необходимым для Неспящих создать самодостаточное общество? Готова ли Дженнифер Шарафи финансировать строительство целого городка? Не будет ли это предательством наших идеалов? Не мешает ли жизнь в закрытом укрепленном городе торговым отношениям с внешним миром?

— Я бы никогда не отмахнулась от ТЕБЯ.

— Хвала тебе, — промолвил Тони. И добавил через мгновение: — Извини. Я говорю, как один из них.

— Это не то, что нам нужно. Тони.

— Спасибо, хоть не сказала, что у меня ничего не выйдет.

— Мы относимся к одному виду. Тони.

— Передай это Спящим.

— Ты преувеличиваешь. Ненавистников везде хватает, но сдаваться…

— Мы и не собираемся сдаваться. Плоды наших трудов можно будет свободно продавать: программное обеспечение, приборы, книги, юридические консультации. Мы вольны ездить куда захотим. Но у нас будет тихая гавань, свободная от идиотов, которые считают, что мы обязаны им по гроб.

— Дело не в долге.

— Правда? — сказал Тони. — Давай расставим все точки над «i», Лейша. Во что же ты веришь, иагаистка?

— Тони…

— Ответь! — настаивал Тони, и Лейша вдруг услыхала голос четырнадцатилетнего подростка, с которым ее познакомил Ричард. И тут же она вспомнила, как отец держал ее на руках и объяснял ей, что она особенная.

— Я верю в добровольный взаимовыгодный обмен. В духовность человека. В контракт. И в то, что мы должны помогать друг другу.

— Прекрасно, — отрезал Тони. — А что ты скажешь об испанских нищих?

— О ком?

— Ты идешь по улице одной из бедных стран, например Испании, и видишь нищего. Ты дашь ему доллар?

— Возможно.

— Почему? Он же ничего тебе не продает.

— Знаю. Подам из доброты, из сострадания.

— Ты видишь шестерых попрошаек. Ты дашь им всем по доллару?

— Возможно.

— Ну хорошо. Перед тобой сто христарадников, и у тебя нет состояния Лейши Кэмден. Ты дашь им всем по доллару?

— Нет.

— Почему?

Лейша вооружилась терпением. Нечасто ей хотелось прервать связь; но Тони как раз из тех…

— Это чересчур. В первую очередь я должна позаботиться о себе.

— Ладно. Теперь обдумай вот что. В Биотехническом институте, где зародилась наша с тобой жизнь, дорогая псевдосестричка, не далее как вчера доктор Меллинг…

— Кто?

— Доктор Сьюзан Меллинг. О Господи, я совершенно забыл, что она когда-то была замужем за твоим отцом!

— Я потеряла ее след, — сказала Лейша. — Я и не знала, что она вернулась к научной работе. Алиса когда-то говорила… впрочем, не важно. Так что происходит в Биотехническом?

— Только что обнародованы две потрясающие новости. Результат генетического анализа зародыша подтвердил: отсутствие потребности во сне является доминантным геном. Дети членов нашей Группы тоже будут бодрствовать.

— Мы всегда это знали, — заметила Лейша. — Карла Датчер — первая беременная среди Неспящих. Ее муж был Спящим.

— Весь мир ожидал этого.

— Но пресса все равно раздует скандал. Вот увидишь. Мутанты размножаются! Через поколение Новая раса будет господствовать!

Лейша не стала возражать:

— А вторая новость?

— Печальная, Лейша. Мы потеряли одного из наших.

Она почувствовала желудочный спазм:

— Кто?!

— Берни Кун. Из Сиэтла. — Лейша не знала такого. — Автокатастрофа. На первый взгляд все просто — на вираже отказали тормоза. Он водил машину всего несколько месяцев. Ему было семнадцать. Но вот что важно: родители предоставили его внутренние органы в совместное распоряжение Биотехнического института и патологоанатомического отделения Чикагского медицинского. Они собираются как следует посмотреть, как влияет на организм длительное отсутствие сна.

— Без этого не обойтись, — сказала Лейша. — Бедный парень. Но почему ты так боишься? Что они могут обнаружить?

— Не знаю. Я не врач. Но если всплывет что-то, что наши противники смогут обернуть против нас, то они не постесняются.

— Ты сошел с ума, Тони.

— Глупости. Неспящие гораздо спокойнее и лучше ориентированы в реальности. Разве ты не читаешь литературу?

— Тони…

— И все-таки. Ты идешь по улицам Испании, и сто нищих требуют подаяния. Ты говоришь им «нет». Но они так злы, что сбивают тебя с ног и отнимают все, а потом избивают? Просто так, от зависти и отчаяния?

Лейша молчала.

— Не хочешь ли ты сказать, что так не бывает, Лейша?

— Бывает, — бесстрастно ответила Лейша. — Но не так уж часто.

— Чепуха. Почитай газеты. Но вопрос вот в чем: что ты должна тем попрошайкам? Что делать праведному иагаисту, верящему во взаимовыгодные контракты с людьми, которые умеют только брать?

— Ты не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги