Читаем Научное наследие Женевской лингвистической школы полностью

Chafe 1996 – Chafe W. Beyond beads on string and branches in a tree // Conceptual structure, discourse and language. Stanford, 1996. P. 49 – 66.

Chevalier 1995 – Chevalier J.-CL, Frýbà-Reber A.-M. Albert Sechehaye et la syntaxe imaginative // Historiographia linguistica. 1995. Vol. 22. № 1 – 2. P. 235 – 238.

Chiss 1985 – Chiss J.-L. La stylistique de Charles Bally, de la notion de «sujet parlant» а la théorie de l\'énonciation // Langages. № 77. Paris, 1985. P. 85 – 94.

Cuender 1939 – Cuender G. Sur l\'expression de la particule relative // Melanges de linguistique offerts а Ch. Bally. Genève, 1939.

Current trends 1972 – Current trends in Linguistics / Ed. by Th. A. Sebeok. V. 9. The Hague; Paris, 1972.

Dardel, Hilnorst 1976 – Dardel R. de., Hilnorst P. Essai d\'analyse d\'un indicateur des chemins de fer // CFS. 1976. № 30. P. 7 – 32.

Delacroix 1924 – Delacroix H. Le langage et la pensée. P., 1924.

De l\'actualisation 1998 – De l\'actualisation / Coord. J.-M. Barberis. P., 1998.

Delas 1973 – Delas D. Phonétique, phonologie et poétique chez R. Jakobson // Langue française. № 19. Paris, 1973. P. 108 – 119.

De Mauro 1972 – De Mauro T. Introduction. Notes. Notes bibliographiques et critiques sur F. de Saussure // Saussure F. de. Cours de linguistique générale. Paris, 1972.

Deutschbein 1919 – Deutschbein M. Satz und Urteil. Göthen, 1919.

Dickenmann 1947 – Dickenmann E. La linguistique en Suisse de 1938 а 1947 //Word. Vol. 3. 1947. № 1 – 2. P. 110 – 125. Dubois 1969 – Dubois J. Grammaire structurale du français. T. III. P., 1969.

Ducrot 1975 – Ducrot O. Je trouve que // Semantikos. I. 1975. № 1. P. 63 – 71.

Ducrot 1985 – Ducrot O. Le dire et le dit. P., 1985.

Ducrot 1986 – Ducrot O. Charles Bally et la pragmatique // CFS. 1986. № 40. P. 13 – 37.

Engler 1962 – Engler R. Théorie et critique d\'un principe saussurien: l\'arbitraire du signe // CFS. 1962. № 19. P. 5 – 66.

Engler 1964 – Engler R. Compléments а l\'arbitraire // CFS. 1964. № 21. P. 25 – 32.

Engler 1968a – Engler R. F de Saussure. Cours de linguistique générale. Edition critique par R. Engler. Wisbaden, 1967. Fasc. I.; Fasc. 2, 3, 1968.

Engler 1968b – EnglerR. Saussure e la scuola di Gineva//Ulisse. Fasc. 63, fasc. spec. «Lingua e linguaggi». 1968. Vol. 9. P. 158 – 164.

Engler 1968c – Engler R. Lexique de la terminologie saussurienne. Utrecht; Anvers, 1968.

Engler 1974 – Engler R. La linéarité du signifiant // Studi sausuriani per Robert Godel / Amacker R., De Mauro T, Prieto L. Bologna, 1974. P. 111 – 120.

Engler 1987 – Engler R. Charles Bally. Kritiker Saussures? // CFS. 1987. №41. P. 55 – 63.

Engler 1988 – Engler R. Diachronie: l\'apport de Genève // CFS. 1988. №42. P. 127 – 166.

Fink 1901 – Fink F. Die Klassifikation der Sprachen. Marburg, 1901.

Fink 1905 – Fink F. Aufgabe und Gliederung der Sprachwissenschaft. Halle, 1905.

Fonagy 1970 – Fonagy I. Distribution in word-sets // Melanges Marcel Cohen. La Haye, 1970. P. 69 – 72.

Fontaine 1974 – Fontaine J. Le Cercle linguistique de Prague. Prague; Tours, 1974.

Forel 1994 – Forel Cl.-A. L\'enseignement de la langue maternelle selon Charles Bally: une conference publique inédite de 1932 // CFS. 1994. №48. P. 135 – 147.

Frei 1929 – Frei H. La grammaire des fautes. Paris, 1929.

Frei 1940 – Frei H. Interrogatif et indéfini. Paris, 1940.

Frei 1941 – Frei H. Qu\'est-qu\'un dictionnaire de phrases? // CFS. 1941. №1.P 43 – 56.

Frei 1944 – Frei H. Les lois de passage // Zeitschrift für Romanische Philologie. Bd. 64. H. 6. Halle, 1944. S. 557 – 568.

Frei 1946 – 47 – Frei H. In memoriam Charles Bally // Lingua. V. I. № 1. 1946 – 47.

Frei 1947 – Frei H. La linguistique saussurienne а Genève depuis 1939 // Word. Vol. 3. № 1 – 2. 1947. P. 107 – 109.

Frei 1948 – Frei H. De la linguistique comme science de lois // Lingua. 1948. №1. P. 25 – 33.

Frei 1950 – Frei H. Zéro, vide et intermittent // Zeitschrift für Phonetik. 1950. №4. P. 161 – 191.

Frei 1952 – Frei H. Langue, parole et différenciation // JPNP avril-juin, 1952. P. 137 – 157.

Frei 1953 – Frei H. Le livre des deux mille phrases. Genève, 1953.

Frei 1954a – Frei H. Critères de délimitation // Word. V 10.1954. №2 – 3. P. 136 – 145.

Frei 1954b – Frei H. Cas et dèse en français // CFS. 1954. № 12. P. 29 – 47.

Frei 1955 – Frei H. A note on Bloomfield\'s Limiting Adjectives // English Studies. 1955. № 36. P. 278 – 281.

Frei 1956 – Frei H. Caractérisation, indication, spécification // Halle M., Lund H. (eds.). For Roman Jakoson. Essays on the occasion of his 60-th birthday. La Haye, 1956. P. 161 – 168.

Frei 1957 – Frei H. Critères de classement // ZPhon. 1957. № 10. P. 26 – 29.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии