– Что, Ирину наслушался? Цитируешь дословно, – захихикала Милена.
– Мы же на одном языке говорим. Но я могу и на другом сказать. Хочешь?
– А на каком? – Милене стало интересно.
– А какой ты знаешь? Чтоб ты могла понять.
– Ты переведешь.
– Можно любую абракадабру ляпнуть тому, кто не может проверить. Так что лучше давай на том, который ты знаешь.
Она заинтересовалась.
– А сколько ты вообще языков знаешь?
А вот это был вопрос на засыпку. Сколько языков может знать обычный рабочий парень? Сколько он знал таких парней, ни один из них себя знанием иностранных языков не отягощал.
– Немного. Ну так на каком?
– Лучше на латыни. Я ее, пожалуй, лучше всех знаю.
Денис откинул голову и захохотал.
– Прокол! Латынь я не знаю. А в школе ты какой учила?
– Французский. И не учила, а так, мимо проходила. У нас учителя менялись так часто, что едва-едва привыкнешь к одному, уже приходилось привыкать к другому. Так что нам не до французского было. Мы с учителями взаимопонимание налаживали.
– Понятно. Но я все-таки скажу. – И он быстро произнес длинную французскую фразу.
– Ага! – она медленно соображала. – Значит, так: ваше имя самое красивое из всех имен. Так?
– Верно! – не удержавшись, он чмокнул ее в нос и тут же отшатнулся. – Ты только не кусайся, ладно? – перевел он в шутку свой спонтанный порыв.
– Ладно, не буду. Но и ты больше так не делай. – Взгляд у нее стал встревоженным. – Я не люблю всякие сюси-муси.
– Надоело?
Она пожала плечами, не желая отвечать. Денис мысленно пообещал Витьку встретиться с ним и поговорить по-мужски. Пара заломов должны были привести его если не в ум, то в разум уж точно.