Читаем Наука любви полностью

Они поцеловались снова, а затем Грей подхватил Холли на руки.

— Ух ты! — выдохнул он.

— Знаю. Я тяжелая. Извини.

Он рассмеялся:

— Дело не в этом. Я заметил, что у тебя роскошные новые туфли.

— О да! — Переполняемая восторгом, Холли подняла выше ноги, чтобы вместе с Греем полюбоваться на черные остроносые туфли с умопомрачительно высокими каблуками. — Я рада, что они тебе понравились, — сказала она. — Думаю, они отлично сочетаются с этим красивым платьем, и они гораздо лучше кроссовок.

— Очень элегантные туфли, — чувственно прошептал он ей на ухо. — Но я люблю тебя и в кроссовках. Возможно, я попрошу тебя надеть кроссовки на нашу свадьбу. Что скажешь?

Она одарила его самой лучезарной из улыбок:

— Если мы сыграем свадьбу в твоем красивом ущелье, то мне понадобятся кроссовки.

Грей улыбнулся, глядя в ее глаза:

— У тебя уже есть план.

— Идеальный, между прочим, — кивнула Холли.


Перейти на страницу:

Все книги серии Несносные владельцы ранчо

Похожие книги