Шрила Прабхупада
: Нет! Речь идет не о переводе на английский. Речь идет об идеях, содержащихся в книге Кришны. Они искажают эти идеи. Не имеет значения, на какой язык они переводят ее — на английский или на персидский. Беда в том, что они пользуются авторитетом «Бхагавад-гиты», чтобы выдвинуть собственные представления. Почему они приводят цитаты из «Бхагавад-гиты», чтобы обосновать свои идеи, прямо противоположные идеям, которые излагает Кришна? Если они собираются писать о «Бхагавад-гите», то должны отбросить все свои выдумки и непосредственно излагать те выводы, к которым приводит «Гита». Почему они не представляют «Бхагавад-гиту» такой, как она есть? В этом заключается наше предложение.Джордж Харрисон
: Но «Бхагавад-гита» как она есть... она ведь написана на санскрите.Шрила Прабхупада
: Нет, мы перевели ее на английский.Джордж Харрисон
: Но они тоже перевели ее на английский.Джон Леннон
: Да, они перевели ее. Вы тоже перевели ее. Я хочу сказать, что все это — переводы...Шрила Прабхупада
: Да, любая «Бхагавад-гита», которую вы читаете, — перевод. Вы не сможете прочесть оригинал.Джордж Харрисон
: Да, но где он, оригинал?Шрила Прабхупада
: Оригинал есть. Он написан на санскрите.Йоко Оно
: Да, он на санскрите, но мы не можем читать на санскрите.Джон Леннон
: Какой мне смысл читать санскрит, если я его не понимаю?Шрила Прабхупада
: Поэтому вам приходится читать перевод.Джордж Харрисон
: Но есть сотни переводов.Джон Леннон
: И все они по-разному интерпретируют «Гиту».Джордж Харрисон
: Авторы всех переводов, которые я читал, утверждают, что их перевод самый лучший. И иногда в каком-нибудь одном переводе мне открывалось то, чего я не мог найти в других.Ученик
: Читали ли вы хоть один перевод без всяких комментариев? Только перевод?Джордж Харрисон
: Вы имеете в виду только санскрит?Ученик
: Нет, только перевод.Джордж Харрисон
: Да, но ведь они все такие. Во всех этих книгах приводится только перевод стихов «Гиты». Некоторые из них содержат еще комментарии. Но что касается самого перевода, то каков он, зависит от его автора.Ученик
: Правильно. Следовательно, вы должны обратиться к специалистам.Джон Леннон
: Но как выбрать среди этих знатоков?Джордж Харрисон
: В мире действительно так много знатоков.Йоко Оно
: Есть, знаете ли, пятьсот знатоков, которые...Джон Леннон
: Я пришел к выводу, что мне лучше всего брать понемногу отовсюду.Йоко Оно
: Я хочу сказать, что мы не просто утверждаем это. Мы хотим услышать ваш совет. Иначе говоря, как вы ответите на вопрос об авторитетности? Вы говорите, что есть пятьсот вариантов «Бхагавад-гиты». Но почему люди переводят «Гиту» на английский, не являясь авторитетами в этом вопросе? Что такое авторитет, и кто им обладает?Шрила Прабхупада
: Авторитетом является оригинальный текст.Йоко Оно
: Это так, но ведь все переводят оригинальный текст.Шрила Прабхупада
: Да.Йоко Оно
: Тогда чем один перевод отличается от другого?Шрила Прабхупада
: Здесь все дело в принципе сампрадаи, ученической преемственности. «Гита», полученная не от представителя авторитетной ученической преемственности, ничего не даст. В своем введении к «Бхагавад-гите» я детально объяснил, что Кришна — единственный авторитет в науке о «Бхагавад-гите». Кришна — авторитет, потому что Он поведал «Бхагавад-гиту». Что вы можете возразить на это? Авторитетом является Кришна.Йоко Оно
: Да, но разве Он переводил «Гиту» на английский?Шрила Прабхупада
: Суть в том, что авторитетом в толковании «Бхагавад-гиты» является Кришна. Вы согласны с этим?Йоко Оно
: Да.Шрила Прабхупада
: (Джону Леннону) А вы согласны?Джон Леннон
: Да.Шрила Прабхупада
: Тогда вы должны понять, что говорит Кришна. Это авторитетно. Зачем вам слушать кого-то, чье мнение расходится с Его мнением? Таким образом, если вы хотите понять, что сказал Кришна, то должны изучить авторитетные ведические писания. Если вы серьезно хотите понять это, вы будете заниматься этим.Джон Леннон
: А как насчет Йогананды, Махариши и всех тех, кто переводил «Гиту»? Как можно определить, что их мнение расходится с мнением Кришны?Шрила Прабхупада
: Если вы действительно хотите понять это, то должны изучать оригинальный санскритский текст.Джон Леннон
: Изучить санскрит? Вы шутите!Джордж Харрисон
: Но Вивекананда сказал, что книги, ритуалы, догматы и храмы — это второстепенные детали. Он сказал, что это не самое главное. Вам не нужно читать книгу, чтобы ощутить истину.Шрила Прабхупада
: Тогда почему же сам Вивекананда написал столько книг? (Смеется.)Джордж Харрисон
: Да, но то же самое сказано и в «Гите».