Ник повернулся, выставил бедро и повертел задом, сначала в ее сторону, затем в сторону Эмилио.
— Маааама!
— Viola, — сказал Ник. — Tres chic, non?
Ребенок заплакал громче.
По какой-то безумной причине Фелиция засмеялась. Она не знала почему, и сколько бы потом об этом ни думала, так и не смогла найти ответа на этот вопрос. На самом деле все происходящее казалось ей вовсе не смешным, а диким и невероятным, и… она засмеялась, и это все изменило.
В руке Ника появился пистолет.
ГЛАВА 36
Остаток дня я провел в Западном детском медицинском центре, слушая Фелицию Торрес, помогая ей освоиться с больничными порядками и осматривая Эмилио.
Малыш молча цеплялся за свою мать.
С физической точки зрения с ним все в порядке, если верить доктору Рубену Иглу, моему старому другу и начальнику поликлинического отделения. Мы с ним пришли к выводу, что для длительного лечения подойдет Рашель Кисслер, талантливый молодой психолог и моя ученица.
Я представил обоих врачей Фелиции, посидел с ней, после того как они ушли, и спросил, не хочет ли она о чем-то еще поговорить.
— Нет… Я очень устала.
— Есть ли кто-нибудь, кто мог бы составить вам компанию?
— Мама, — сказала она. — Она живет в Фениксе, но приедет, если я попрошу.
Я набрал номер и подождал, пока она поговорит.
Повесив трубку, Фелиция устало улыбнулась:
— Она приедет завтра утром.
— До этого времени вам кто-нибудь нужен?
— Нет, я справлюсь… Спасибо, что вы беспокоитесь.
— Мы все здесь для того, чтобы помочь вам.
Ее вдруг затрясло.
— В чем дело?
— То, как вы это сказали, доктор Делавэр. Помочь. Он ведь именно так говорил, когда притворялся. Что это за идиотская шутка?
Я не ответил.
— Я никогда ему не доверяла, доктор. С первой же минуты нашего знакомства.
Мы с Майло прошли декомпрессию в баре в Санта-Монике. Одиннадцать вечера. Он провел весь день с Раулем Биро и двумя другими детективами из голливудского участка, обыскивая дом на Алтаир-террас — один из тех домов, которые Дейл Брайт купил на имя Николаса Губеля. Был еще один коттедж около Палмдейла, где он держал Фелицию Торрес запертой в ванной комнате и заставлял ее воображать, что он в это время делает с Эмилио.
Сказать по правде, в основном Брайт просто игнорировал ребенка: позволял ему плакать и кричать, не давал ни еды, ни воды, а затем и вовсе сунул в картонную коробку и сделал дырки для воздуха, чтобы продлить мучения.
Майло сказал:
— Знаю, я должен переживать из-за того, что кого-то застрелил. Но, милостивый Боже, Алекс, мне очень жаль, что у меня было так мало пуль!
Три комнаты из пяти на Алтаир-террас были заполнены сувенирами. С угла письменного стола открывался прекрасный вид на надпись «Голливуд». В гараже — белый «лексус».
«Бентли» перевезли из автолаборатории полицейского управления Лос-Анджелеса на площадку, куда свозили машины и где так долго простояла машина Кэт Шонски.
— Может быть, шеф сможет пользоваться ею для официальных поездок? — предположил я.
Майло заметил:
— А если еще привязать к переднему бамперу пару чистокровных скакунов, будет вообще идеально.
Шкафчик с медикаментами Анселла Брайта — Дейл а не содержал ничего интересного, только аспирин и капли от насморка. Под раковиной обнаружилась полированная черная коробка из орехового дерева, заполненная ампулами с синтетическим тестостероном. В похожей коробке из клена лежали запечатанные шприцы.
— Накачивал себя? — хмыкнул Майло. — Под стать платью?
Я только поднял руки вверх.
Он прикончил свой мартини и поведал мне о нескольких поддельных паспортах на разные имена, по которым можно было проследить путь Брайта от Нью-Йорка до Лондона, затем в Париж, Лиссабон, снова в Англию, Ирландию и Шотландию. Конечный пункт — Цюрих.
Трэммел Дэбсон был еще одним таким именем. Также как и невезучий Николас Губель. Настоящим хозяином этого имени оказался младенец, похороненный на кладбище «Мортон-холл» в Эдинбурге. Брайт сфотографировал надгробие и занес снимок в один из своих пятнадцати специальных файлов.
Хроники жизни, проведенной в маске.
Сувениры не ограничивались бумагой. В небольшом погребе, вырытом в склоне холма за домом, Майло обнаружил три ящика, где хранилось оружие, ножи, две ацетиленовые горелки, крепкая веревка, хирургические перчатки, скальпели, щупы и склянки с ядом.
Вырезки из иностранных газет создавали свою хронологию.
Нераскрытое убийство хозяина пансиона в одиннадцатом округе в Париже.
Исчезновение оксфордского общественного деятеля, славящегося дурным нравом.
Статья на португальском, которую еще предстояло перевести. Но мутный снимок грузной женщины и постоянно повторяющееся слово «assasinato» говорили о многом.
Дом в Брентвуде служил для показухи и ничего не дал судебным экспертам: просто адрес в модном районе для поддержания реноме Брайта в роли Губеля, собирающегося вести жизнь финансового советника. У Сораи Хэмидпор уже был клиент из «сферы кино», готовый туда переехать.
Доступ в компьютер Брайта оказался сравнительно легким: никакого кодирования, пароль — «Умник».