Читаем Наваждение полностью

Ева и незнакомец слегка улыбнулись друг другу, как школьники, получившие замечание от учительницы.

— А давайте сядем вместе, — предложила Ева, — и очередь станет продвигаться быстрее, и все будут довольны.

— Отличная идея, — ответил он и направился за ней к столу у окна.

Он не особенно удивился, заметив, что мужчины провожают ее восхищенными взглядами. Она была очень красивой женщиной, с густыми черными волосами и широко расставленными карими глазами. Ростом она была значительно ниже его, но благодаря стройной фигуре не казалась маленькой.

Когда они уселись, он сказал:

— Давайте знакомиться. Меня зовут Рой Вестон.

— Евангелина Морган. — Она протянула руку через стол. — Все зовут меня Евой.

— Рад с вами познакомиться, Ева.

Ее рука казалась удивительно маленькой и хрупкой в его большой ладони, но ее пожатие было твердым. Теперь он разглядел, как резко контрастировали ее темные глаза и волосы с матовой кожей цвета топленого молока. Умело наложенные темные румяна подчеркивали изысканную форму лица и придавали внешности несколько экзотический оттенок. Она была, безусловно, красавицей, но не гордилась этим и, казалось, вообще не придавала этому особого значения. Скорее наоборот, она держалась слишком скромно.

— Посмотрите-ка на очередь, — шепнула она.

Пока официант ставил на стол воду, Рой повернулся к двери. Очередь желающих позавтракать значительно увеличилась.

— Я в Тулсе новичок. Здесь во всех ресторанах так много народу, или просто в этом кормят лучше, чем в других?

— Да, здесь кормят неплохо.

Ева глотнула воды из стакана. Впервые в Тулсе? Странно. Она могла поклясться, что уже слышала это имя, но где? Она была уверена, что раньше с ним не встречалась. Да и не таков был Рой Вестон, чтобы его можно было, однажды встретив, так просто забыть. Он был не только хорош собой и прекрасно держался, но от него исходила спокойная сила и уверенность. У него были и другие особенности, привлекшие Еву, — например ямочка, которая появлялась на одной щеке, когда он улыбался.

— Тулса производит впечатление чистого современного города, — сказал Рой. — Я как раз переезжаю сюда. А пока живу в Канзас-Сити, но он, на мой вкус, немного великоват. Мне нравятся небольшие городки.

— Тулсу вряд ли можно назвать городком. Это процветающий, стремительно развивающийся город с населением триста пятьдесят тысяч человек.

— Ну, это вполне естественно, город стоит на нефти, а нефтяной бизнес сейчас на подъеме. — Рой начал изучать меню.

Небрежное замечание о городе слегка задело Еву; можно было подумать, что его население состоит из неотесанных работяг, жующих табак.

— Тулса действительно начиналась с нефтяных скважин, но она никогда не была городом одних только буровиков. — Забыв о меню, Ева слегка наклонилась вперед и продолжала с возрастающей горячностью: — Нефтяная и газовая промышленность — действительно ведущие отрасли в нашем городе, но основную часть жителей составляют служащие. Кроме того, здесь много и другого бизнеса. У «Макдоннел Дуглас» и «Американских авиалиний» здесь свои штаб-квартиры и немало культурных учреждений. Фактически это уменьшенная копия Далласа. — Ева замолчала, заметив, что Рой смотрит на нее с улыбкой.

— Извините, я, кажется, несколько увлеклась, — смутившись, пробормотала она.

— Не надо извиняться, я восхищен вашим патриотизмом. Я не хотел сказать, что это провинция. — Он скрестил руки на столе. — Ясно, что Тулса — растущий город. В деловой части строится много небоскребов, а Вильямс-центр меня просто поразил.

Подошел официант, и они замолчали. Ева сделала заказ и принялась разглядывать серебряные приборы. Пока Рой заказывал, она с грустью отметила, что их вкусы в архитектуре явно расходятся. Кому, например, может нравиться здание Вильямс-центра? Уродливая пятидесятиэтажная коробка из стекла и бетона. Самое лучшее, что Ева могла сказать о нем, — безликое и неуклюжее сооружение.

— Так о чем мы говорили?

— А Вильямс-центре.

— Да, да, отличное здание. Оно украшает деловую часть города.

— Да, неплохое, — в тон ему соврала Ева, — но это новое здание. А у нас есть несколько очаровательных старых построек, например отель «Майо», а по окраинам деловой части еще можно встретить много элегантных домов.

Эти дома теперь постоянно занимали ее мысли. Ева и ее партнер последние пять лет занимались реставрацией домов, построенных в начале девятисотых годов. К счастью, большинство из этих величественных особняков хорошо сохранились. Многие из них после внутренней перестройки превратились в настоящие дворцы, и земельные участки, на которых они располагались, были самые дорогие в городе.

— А чем вы занимаетесь?

— Я архитектор.

Она рассеянно оглядела переполненный зал, но, не найдя ничего достойного внимания, снова посмотрела на собеседника. Вокруг совершались многомиллионные сделки, завязывались романы, и у нее было такое ощущение, что самое большое приключение у нее впереди, а его виновник сидит напротив.

— А вы что делаете? — спросила она и посмотрела на его сильные и на вид умелые руки, с пальцами красивой формы и ухоженными ногтями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену