Читаем Наваждение полностью

– Нет. У нас тут несколько прайдов, я всех львов наперечет знаю. Это самец-чужак.

– Крупный?

– Чертовски.

– Рекордсмен?

– Больше любого рекордсмена! – Уизли поморщился.

– Ясно.

– Немец – Хасслер – и его жена встали из-за стола первыми. Где-то около двух, думаю. И когда они шли к себе в рондевааль – так рассказала жена, – из приречных зарослей выскочил лев, сбил с ног ее мужа и схватил беднягу зубами за шею. Она стала звать на помощь, этот несчастный тоже, конечно, кричал. Мы выбежали, но лев уже уволок его в буш и скрылся из виду. Это было так ужасно – то и дело слышались вопли. Потом наступила тишина, только… – Уизли вдруг замолчал.

– Господи, – сказала Хелен. – И никто не взялся за винтовку?

– Я взялся, – ответил Уизли. – Стрелок я так себе, но когда мы выходим с туристами, оружие носить обязаны. В заросли сунуться не решился – я ведь вообще не охотник, – однако несколько раз выстрелил на звук и, кажется, прогнал зверя в буш. Может, ранил.

– Плохо, если так, – сухо сказал Пендергаст. – Тело он наверняка утащил. А следы на месте нападения вы не затоптали?

– Нет, что вы. Поначалу, конечно, все переполошились, но я перегородил это место.

– Прекрасно. И никто не пошел за зверем в буш?

– Нет, в лагере царила паника. Такого уже десятки лет не случалось. Мы эвакуировали всех, кроме нескольких самых необходимых сотрудников.

Пендергаст кивнул, потом посмотрел на жену. Она тоже почистила свою винтовку – «Биг-файв» производства «Кригхофф» – и внимательно слушала.

– Больше льва не слышали?

– Нет. И ночью, и весь день было тихо. Наверное, ушел.

– Вряд ли он уйдет, пока не доест добычу, – сказал Пендергаст. – Лев уносит добычу не дальше чем на милю. Он поблизости, не сомневайтесь. Еще кто-нибудь его видел?

– Только жена убитого.

– И она говорит, у него красная грива?

– Да. Сначала, пока билась в истерике, кричала, что грива, мол, в крови. Потом немного успокоилась, и мы расспросили ее подробнее. Вот тут-то и выяснилось, что грива была темно-красного цвета.

– А откуда вы знаете, что это не кровь?

– Львы следят за своей гривой, – вмешалась Хелен. – Они постоянно ее чистят. Я никогда не видела льва с гривой, перепачканной кровью, а вот с окровавленной мордой – сплошь и рядом.

– Так что будем делать, мистер Пендергаст? – спросил Уизли.

Пендергаст отпил большой глоток.

– Подождем до рассвета. Мне понадобятся ваш лучший следопыт и один носильщик. Вторым стрелком будет, конечно, моя жена.

Все замолчали. Уизли и комиссар смотрели на Хелен. Она – с улыбкой – на них.

– По-моему, это… не совсем правильно, – наконец промолвил Уизли.

– Потому что я женщина? – спросила удивленная Хелен. – Да вы не бойтесь, это не заразно.

– Нет-нет, – поспешно ответил он. – Просто здесь ведь национальный парк, стрелять можно только тем, у кого есть правительственная профессиональная лицензия.

– Из нас двоих, – сказал Пендергаст, – жена стреляет лучше. К тому же, когда охотишься в буше за львом, одного стрелка мало. – Он помолчал. – Разве что вторым пойдете вы.

Комиссар ничего не ответил.

– Я мужа одного не отпущу, – заявила Хелен. – Слишком опасно. Еще покалечат беднягу или того хуже.

– Спасибо за доверие, Хелен, – сказал Пендергаст.

– Алоизий, а кто промахнулся по дукеру с двухсот ярдов? А дело-то было пустяковое.

– Ветер дул боковой. Да еще и животное дернулось в последний момент.

– Ты слишком долго целился. Ты вообще долго думаешь, вот в чем твоя беда.

Пендергаст повернулся к Уокингу:

– Сами видите, сделка комплексная. Или мы оба, или никак.

– Ладно, – хмуро ответил комиссар. – Мистер Уизли?

Уизли неохотно кивнул.

– Встретимся завтра в пять, – сказал Пендергаст. – И когда я говорю, что нам нужен очень-очень хороший следопыт, я не преувеличиваю.

– Наш – один из лучших в стране. Джейсон Мфуни. Он, правда, редко занимается этим ради охоты, в основном для фотографов и туристов.

– И чтоб нервы у него были стальные.

– У него стальные.

– Предупредите местных – пусть держатся подальше.

– Нет нужды, – ответил Уизли. – Вы, наверное, видели по дороге опустевшие деревни? Кроме нас, на двадцать миль ни души.

– Все так быстро убрались? – удивилась Хелен. – Ведь он напал только вчера.

– Красный лев, – сказал комиссар, словно это все объясняло.

Хелен переглянулась с мужем. На миг в баре стало тихо.

Алоизий поднялся и помог встать жене.

– Спасибо за выпивку. Не проводите нас в нашу хижину?

<p>Глава 3</p>

Заросли акаций

Ночь прошла спокойно. Молчали даже местные прайды, которые часто разнообразили ночи своим рыком; обычные звуки ночного буша тоже как будто стали тише. Большая река выдавала себя только тихим журчанием и наполняла воздух влажной свежестью. Лишь когда забрезжил зодиакальный свет, раздались первые звуки, говорившие о присутствии людей: полилась вода в емкость для душа.

Перейти на страницу:

Похожие книги