Читаем Наваждение. Обмануть дракона полностью

От этой мысли мне стало не по себе! А ведь действительно, в лаборатории творится какая-то чертовщина! И это я не про нетипичное поведение профессора. Кто-то явно мешает нам работать! Пропадают чертежи, детали приборов. То, что накануне было собрано, утром может оказаться развинчено или перепутано. Сначала я не обращала на это внимания, так как не до конца разбиралась в процессах, над которыми мы работали. Потом списывала странности на чудаковатость Кеназа. Но сейчас я могла уверенно сказать: в лабораторию проник диверсант!

Быстро закончив с уборкой, я решила еще раз проверить модули телепорта. И каково же было мое изумление, когда я поняла, что передающий модуль был в порядке, а принимающий, на проверку которого я потратила накануне столько времени, не функционировал! Кто-то поменял местами блоки магического преобразователя и электропитания. Телепорту просто было некуда отправить несчастный апельсин и пришлось зациклить пространственно-временные волны!

Это был не провал, это точно была продуманная диверсия! Кто-то регулярно проникал в лабораторию и выводил оборудование из строя. И тот, кто испортил модуль телепорта точно имел доступ в помещение. И этот кто-то из близкого круга. Как об этом сказать профессору? Ведь он может подумать на меня!

Я поменяла блоки местами, еще раз все проверила. Теперь телепорт был готов к запуску. Но стоит снова наступить ночи, как неизвестный злоумышленник проникнет в лабораторию и снова все испортит. Сегодня его пакости чуть не стоили жизни одной маленькой шиншиллы, которая снова бесстрашно забралась в модуль телепорта и с интересом поглядывала за моими манипуляциями.

— Прости, Пончик! мы сегодня едва не убили тебя, — сказала я, почесав малыша за ушком, — наверняка ты знаешь, кто пакостит в лаборатории. Вот бы ты смог рассказать нам о том, кто и зачем это делает!

Глава 11. Новая идея профессора

Оливия

Профессор вернулся так же стремительно, как и покинул лабораторию несколькими часами ранее. Вид он имел слегка всклокоченный. А в глазах плескался живой огонь. Мне кажется, я невольно вздрогнула. В обычной жизни Альберт никак не проявлял свою драконью сущность, но сейчас я отчетливо увидела эту чистую, неподвластную контролю стихию.

Профессор смотрел на меня таким задумчивым взглядом, словно силился что-то вспомнить. Например, кто я и что здесь вообще делаю. Я оцепенела под этим немигающим взглядом и замерла не в силах шевельнуться. Словно маленький кролик перед огромным драконом. А вдруг в драконьей ипостаси Альберт почувствует, что я всего лишь притворяюсь мужчиной?

Постепенно взгляд его смягчился, он с удовлетворением оглядел лабораторию, где я успела навести порядок. Кажется, он был рад больше не встречаться с апельсиновой рассадой, которая стала свидетелем его провала.

— Нам необходимо найти ошибку, — сказал профессор, — ведь вчера прибор был исправен. Мы же проверяли вечером его работоспособность.

— Профессор, — неуверенно начала я, — кажется, кто-то вывел принимающий модуль из строя.

— Как это? — Альберт непонимающе посмотрел на меня.

— После вашего… ухода, — я старалась тщательно подбирать слова, чтобы не обидеть наставника, — я навел порядок и заметил, что пара деталей в принимающем модуле установлены не так, как было накануне.

— Показывай!

Мы с профессором еще раз осмотрели оба модуля. Я показала, в каких узлах нашла неисправность.

— Получается, что принимающий модуль не сработал и отразил импульс назад, в передающий модуль, — рассуждал профессор, — это произошло многократно, что ускорило естественный процесс развития апельсина. Поэтому мы получили молодые побеги, которые развились практически мгновенно. Кажется, если в телепорте отключить принимающий модуль, то можно получить машину времени.

— Получается, мы бы состарили Пончика за пару секунд? — испугалась я.

— Это не исключено, — ответил профессор, — в любом случае, совершив одну ошибку, ученый может случайно сделать не менее феноменальное открытие, чем планировал изначально. Главное все проанализировать и тщательно записать. Черт! Я уже говорю как Аврора!

Я постаралась скрыть улыбку, представив, как Аврора поучает нас и говорит про анализ и ведение документации.

— Но это была не ошибка, — я решила вернуться к поиску злоумышленника, — накануне я проверял принимающий модуль и точно помню, что блок электропитания был хорошо закреплен. А сегодня он был не просто откручен, он каким-то образом оказался на месте блоки магического преобразователя!

— Ты считаешь, что это результат стороннего вмешательства, а не наша ошибка? — кажется, Альберт был даже рад этому предположению, ведь это означало, что его вины в неудачном эксперименте не было.

— Именно это я подумал. Но, профессор, никто же не мог войти в лабораторию, а вчера вечером оба модуля работали.

— Да, это очень странно. Кажется, кто-то решил устроить диверсию и сорвать эксперимент, — профессор не выглядел удивленным, скорее озадаченным, — а может быть кто-то занимается еще и промышленным шпионажем и ворует чертежи. А что ты говорил про сейф?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы